1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:44+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
25 msgid "Bad import file."
26 msgstr "No s'ha importat bé el fitxer."
28 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
29 msgid "No <A> tag in a <DT>."
32 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
33 msgid "Skipping private bookmark."
36 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
37 msgid "No such bookmark."
40 #. TRANS: Title for bookmark.
41 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
43 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
46 #. TRANS: Plugin description.
47 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
50 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
51 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
52 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
55 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
56 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
59 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
60 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
61 msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
63 #. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
65 msgid "Bookmark has no attachments."
66 msgstr "Avís d'adreça d'interès amb un nombre incorrecte d'adjuncions."
68 #. TRANS: Application title.
72 msgstr "Adreça d'interès"
74 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
75 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
77 msgid "Bookmark on %s"
78 msgstr "Adreça d'interès a %s"
80 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
81 msgid "Bookmark already exists."
82 msgstr "L'adreça d'interès ja existeix."
84 #. TRANS: Bookmark content.
85 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
86 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
88 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
89 msgstr "«%1$s» %2$s %3$s %4$s"
91 #. TRANS: Rendered bookmark content.
92 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
93 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
96 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
97 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
101 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
104 msgstr "URL desconegut"
106 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
107 #. TRANS: %s is the URL.
109 msgid "Notices linking to %s"
110 msgstr "Avisos que enllacen a %s"
112 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
113 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
115 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
116 msgstr "Avisos que enllacen a %s"
118 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
119 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
121 "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden importar còpies de "
122 "seguretat del del.icio.us."
124 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
125 msgid "You may not restore your account."
128 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
129 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
130 msgid "No uploaded file."
133 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
134 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
137 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
139 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
143 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
144 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
147 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
148 msgid "Missing a temporary folder."
151 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
152 msgid "Failed to write file to disk."
155 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
156 msgid "File upload stopped by extension."
159 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
160 msgid "System error uploading file."
163 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
164 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
165 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
166 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
168 msgid "No such file \"%s\"."
171 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
172 #. TRANS: %s is the irregular file.
173 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
174 #. TRANS: %s is the irregular file.
176 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
179 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
180 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
181 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
182 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
184 msgid "File \"%s\" not readable."
187 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
189 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
193 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
194 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
197 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
198 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
201 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
206 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
208 msgid "Upload the file."
209 msgstr "Puja el fitxer"
211 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
216 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
218 msgid "Title of the bookmark."
219 msgstr "Títol de l'adreça d'interès"
221 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
226 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
228 msgid "URL to bookmark."
229 msgstr "D'URL a adreça d'interès"
231 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
236 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
238 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
239 msgstr "Llista d'etiquetes separades per comes o espais"
241 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
246 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
248 msgid "Description of the URL."
249 msgstr "Descripció de l'URL"
251 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
256 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
260 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
261 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
264 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
265 msgid "Bookmark must have a title."
268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
269 msgid "Bookmark must have an URL."
272 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
274 msgid "Bookmark posted"
275 msgstr "Adreça d'interès a %s"
277 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
279 msgid "Getting backup from file \"%s\"."