1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
21 #: forms/initialbookmark.php:78 forms/bookmark.php:121
26 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
27 #: forms/initialbookmark.php:92
32 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
33 #: forms/bookmark.php:143
38 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
39 #: forms/bookmark.php:153
44 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
45 #: forms/bookmark.php:162
50 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
51 #: forms/bookmark.php:165
52 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
53 msgstr "Koma edo espazioz banandutako etiketa zerrenda."
55 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
56 #: forms/bookmark.php:188
61 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
62 #: actions/noticebyurl.php:69
64 msgstr "URL ezezaguna."
66 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first
68 #. TRANS: %s is the URL.
69 #: actions/noticebyurl.php:92
71 msgid "Notices linking to %s"
72 msgstr "%s(r)a estekatzen duten oharrak"
74 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but
76 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
77 #: actions/noticebyurl.php:96
79 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
80 msgstr "%1$s(r)a estekatzen duten oharrak, %2$d. orria"
82 #. TRANS: Page title for sample plugin.
83 #: actions/bookmarks.php:128
87 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
88 #: actions/bookmarks.php:131
90 msgid "%s's bookmarks"
93 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
94 #: actions/newbookmark.php:64
96 msgstr "Lastermarka berria"
98 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while
100 #: actions/newbookmark.php:86
101 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
102 msgstr "Lastermarka bat bidaltzeko saioa hasi behar duzu."
104 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
106 #: actions/newbookmark.php:132
107 msgid "Bookmark must have a title."
108 msgstr "Lastermarkak titulu bat behar du."
110 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
112 #: actions/newbookmark.php:137
113 msgid "Bookmark must have an URL."
114 msgstr "Lastermarkak URL bat behar du."
116 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
117 #: actions/newbookmark.php:174
118 msgid "Bookmark posted"
119 msgstr "Lastermarka bidali da"
121 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
122 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
123 #: actions/importdelicious.php:60 BookmarkPlugin.php:235
124 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
125 msgstr "Inportatu del.icio.us-eko lastermarkak"
127 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
129 #: actions/importdelicious.php:78
130 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
131 msgstr "Izen emandako erabiltzaileek soilik inporta ditzakete del.icio.us babeskopiak."
133 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
134 #. having the rights to do so.
135 #: actions/importdelicious.php:85
136 msgid "You may not restore your account."
137 msgstr "Ez zenuke zure kontua leheneratu behar."
139 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload
141 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
142 #: actions/importdelicious.php:123 actions/importdelicious.php:149
143 msgid "No uploaded file."
144 msgstr "Ez dago igotako fitxategirik."
146 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
147 #: actions/importdelicious.php:131
149 "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
150 msgstr "php.ini-ko upload_max_filesize aldagaia gainditzen du igotako fitxategiak."
152 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
153 #: actions/importdelicious.php:137
155 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
157 msgstr "HTML inprimakiko MAX_FILE_SIZE aldagaia gainditzen du igotako fitxategiak.."
159 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
160 #: actions/importdelicious.php:143
161 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
162 msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat soilik igo da."
164 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
165 #: actions/importdelicious.php:153
166 msgid "Missing a temporary folder."
167 msgstr "Karpeta tenporala falta da."
169 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
170 #: actions/importdelicious.php:157
171 msgid "Failed to write file to disk."
172 msgstr "Fitxategia diskoan idaztean akatsa."
174 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
175 #: actions/importdelicious.php:161
176 msgid "File upload stopped by extension."
177 msgstr "Fitxategi igoera gelditu egin da luzapen okerragatik."
179 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
180 #: actions/importdelicious.php:167
181 msgid "System error uploading file."
182 msgstr "Fitxateiga igotzean sistema akatsa."
184 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
185 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
186 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
187 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
188 #: actions/importdelicious.php:177 scripts/importbookmarks.php:68
190 msgid "No such file \"%s\"."
191 msgstr "Ez dago \"%s\" fitxategirik."
193 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
194 #. TRANS: %s is the irregular file.
195 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
196 #. TRANS: %s is the irregular file.
197 #: actions/importdelicious.php:183 scripts/importbookmarks.php:74
199 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
200 msgstr "Ez da fitxategi erregularra: \"%s\"."
202 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
203 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
204 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
205 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
206 #: actions/importdelicious.php:189 scripts/importbookmarks.php:80
208 msgid "File \"%s\" not readable."
209 msgstr "\"%s\" fitxategia irakurtezina."
211 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
212 #: actions/importdelicious.php:228
214 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and"
215 " your profile page."
216 msgstr "Lastermarkak inportatu dira. Zure lastermarkak bilaketan eta zure profilean agertu beharko lukete."
218 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
219 #: actions/importdelicious.php:232
220 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
221 msgstr "Lastermarkak inportatzen ari dira. Itxaron minutu gutxi batzuk."
223 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
224 #: actions/importdelicious.php:315
225 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
226 msgstr "Delicious.com-eko babeskopia fitxategi bat igo dezakezu."
228 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
229 #: actions/importdelicious.php:343
234 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
235 #: actions/importdelicious.php:347
236 msgid "Upload the file."
237 msgstr "Fitxategia igo."
239 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
240 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
241 #: actions/bookmarkpopup.php:57
243 msgid "Bookmark on %s"
244 msgstr "%s(e)n lastermarkak"
246 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
247 #: actions/showbookmark.php:59 actions/showbookmark.php:67
248 msgid "No such bookmark."
249 msgstr "Ez dago lastermarka hori."
251 #. TRANS: Title for bookmark.
252 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
253 #: actions/showbookmark.php:84
255 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
256 msgstr "%1$s(r)en \"%2$s\" lastermarkak"
258 #: classes/Bookmark.php:138
259 msgid "Only web bookmarks can be posted (HTTP or HTTPS)."
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that
264 #: classes/Bookmark.php:145 classes/Bookmark.php:156
265 msgid "Bookmark already exists."
266 msgstr "Lastermarka hori existizen da jada."
268 #. TRANS: Bookmark content.
269 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark
271 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
272 #: classes/Bookmark.php:253
274 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
275 msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
277 #. TRANS: Rendered bookmark content.
278 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark
280 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
281 #: classes/Bookmark.php:262
284 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
285 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span "
286 "class=\"meta\">%4$s</span></span>"
287 msgstr "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> <span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></span>"
289 #. TRANS: Plugin description.
290 #: BookmarkPlugin.php:192
291 msgid "Simple extension for supporting bookmarks. "
294 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
295 #: BookmarkPlugin.php:263
299 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
300 #: BookmarkPlugin.php:265
301 msgid "A list of your bookmarks"
304 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
305 #: BookmarkPlugin.php:312
306 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
307 msgstr "Lastermarka batean rel=related esteka bat espero zen."
309 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
310 #: BookmarkPlugin.php:405
311 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
312 msgstr "Lastermarka oharra eranskin kopuru okerrarekin."
314 #. TRANS: Application title.
315 #: BookmarkPlugin.php:456
320 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
321 #. incorrectly formatted.
322 #: lib/deliciousbackupimporter.php:181
323 msgid "No <A> tag in a <DT>."
324 msgstr "Ez dago <A> etiketari <DT> batean."
326 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
328 #: lib/deliciousbackupimporter.php:190
329 msgid "Skipping private bookmark."
330 msgstr "Lastermarka pribatutik irteten."
332 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
333 #: scripts/importbookmarks.php:84
335 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
336 msgstr "\"%s\" fitxategitik babeskopia lortzen."