]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / mk / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:00+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 msgid "Bad import file."
25 msgstr ""
26
27 msgid "No <A> tag in a <DT>."
28 msgstr ""
29
30 msgid "Skipping private bookmark."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
34 msgid "No such bookmark."
35 msgstr ""
36
37 #. TRANS: Title for bookmark.
38 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
39 #, php-format
40 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
41 msgstr ""
42
43 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
44 msgstr "Прост додаток за поддршка на обележувачи."
45
46 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
50 msgstr ""
51
52 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Bookmark"
56 msgstr "Одбележи"
57
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Bookmark on %s"
60 msgstr "Одбележи"
61
62 msgid "Bookmark already exists."
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
66 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
67 #, php-format
68 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
69 msgstr ""
70
71 #, php-format
72 msgid ""
73 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
74 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
75 "span>"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Unknown URL"
79 msgstr ""
80
81 #, php-format
82 msgid "Notices linking to %s"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
86 msgstr ""
87
88 msgid "You may not restore your account."
89 msgstr ""
90
91 msgid "No uploaded file."
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
95 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
96 msgstr ""
97
98 #. TRANS: Client exception.
99 msgid ""
100 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
101 "the HTML form."
102 msgstr ""
103
104 #. TRANS: Client exception.
105 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
106 msgstr ""
107
108 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
109 msgid "Missing a temporary folder."
110 msgstr ""
111
112 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
113 msgid "Failed to write file to disk."
114 msgstr ""
115
116 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
117 msgid "File upload stopped by extension."
118 msgstr ""
119
120 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
121 msgid "System error uploading file."
122 msgstr ""
123
124 #, php-format
125 msgid "Getting backup from file '%s'."
126 msgstr ""
127
128 msgid ""
129 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
130 "your profile page."
131 msgstr ""
132
133 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
134 msgstr ""
135
136 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
137 msgstr ""
138
139 msgctxt "BUTTON"
140 msgid "Upload"
141 msgstr "Подигни"
142
143 msgid "Upload the file"
144 msgstr ""
145
146 msgctxt "LABEL"
147 msgid "Title"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Title of the bookmark"
151 msgstr ""
152
153 msgctxt "LABEL"
154 msgid "URL"
155 msgstr ""
156
157 #, fuzzy
158 msgid "URL to bookmark"
159 msgstr "Одбележи"
160
161 msgctxt "LABEL"
162 msgid "Tags"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Comma- or space-separated list of tags"
166 msgstr ""
167
168 msgctxt "LABEL"
169 msgid "Description"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Description of the URL"
173 msgstr ""
174
175 msgctxt "BUTTON"
176 msgid "Save"
177 msgstr "Зачувај"
178
179 #, fuzzy
180 msgid "New bookmark"
181 msgstr "Одбележи"
182
183 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
184 msgstr ""
185
186 msgid "Bookmark must have a title."
187 msgstr ""
188
189 msgid "Bookmark must have an URL."
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Page title after sending a notice.
193 msgid "Notice posted"
194 msgstr ""
195
196 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
197 #, php-format
198 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
199 msgstr ""