1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:48:53+0000\n"
15 "Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:03+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: sv\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
26 msgid "Bad import file."
29 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
30 msgid "No <A> tag in a <DT>."
33 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
34 msgid "Skipping private bookmark."
37 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
38 msgid "No such bookmark."
39 msgstr "Inga sådana bokmärke."
41 #. TRANS: Title for bookmark.
42 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
44 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
47 #. TRANS: Plugin description.
48 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
51 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
52 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
53 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
54 msgstr "Importera del.icio.us bokmärken"
56 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
57 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
60 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
61 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
64 #. TRANS: Application title.
69 #. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
70 #. TRANS: %1$s is a bookmark ID, %2$s is a notice ID (number).
72 msgid "Bookmark %1$s (notice %2$d) has no attachments."
75 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
76 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
78 msgid "Bookmark on %s"
81 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
82 msgid "Bookmark already exists."
83 msgstr "Bokmärke finns redan."
85 #. TRANS: Bookmark content.
86 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
87 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
89 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
92 #. TRANS: Rendered bookmark content.
93 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
94 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
97 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
98 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
102 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
107 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
112 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
116 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
117 #. TRANS: %s is the URL.
119 msgid "Notices linking to %s"
122 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
123 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
125 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
128 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
129 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
130 msgstr "Endast inloggade användare kan importera del.icio.us säkerhetskopior."
132 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
133 msgid "You may not restore your account."
136 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
137 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
138 msgid "No uploaded file."
139 msgstr "Ingen uppladdad fil."
141 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
145 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
147 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
151 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
155 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
156 msgid "Missing a temporary folder."
157 msgstr "Saknar en tillfällig mapp."
159 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
160 msgid "Failed to write file to disk."
161 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
163 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
164 msgid "File upload stopped by extension."
165 msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse"
167 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
168 msgid "System error uploading file."
169 msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
171 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
172 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
173 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
174 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
176 msgid "No such file \"%s\"."
177 msgstr "Ingen sådan fil \"%s\"."
179 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
180 #. TRANS: %s is the irregular file.
181 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
182 #. TRANS: %s is the irregular file.
184 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
185 msgstr "Inte en vanlig fil: \"%s\"."
187 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
188 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
189 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
190 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
192 msgid "File \"%s\" not readable."
193 msgstr "Filen \"%s\" kan inte läsas."
195 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
197 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
201 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
202 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
205 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
206 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
209 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
214 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
215 msgid "Upload the file."
216 msgstr "Ladda upp filen."
218 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
223 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
228 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
233 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
234 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
235 msgstr "Komma-eller blankstegsavgränsad lista med taggar."
237 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
242 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
244 msgstr "Nytt bokmärke"
246 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
247 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
248 msgstr "Måste vara inloggad för att posta ett bokmärke."
250 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
251 msgid "Bookmark must have a title."
252 msgstr "Bokmärke måste ha en rubrik."
254 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
255 msgid "Bookmark must have an URL."
258 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
259 msgid "Bookmark posted"
262 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
264 msgid "Getting backup from file \"%s\"."