]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/tl/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / tl / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/tl/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: tl\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
21 #: forms/initialbookmark.php:78 forms/bookmark.php:121
22 msgctxt "LABEL"
23 msgid "URL"
24 msgstr "URL"
25
26 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
27 #: forms/initialbookmark.php:92
28 msgctxt "BUTTON"
29 msgid "Add"
30 msgstr "Idagdag"
31
32 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
33 #: forms/bookmark.php:143
34 msgctxt "LABEL"
35 msgid "Title"
36 msgstr "Pamagat"
37
38 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
39 #: forms/bookmark.php:153
40 msgctxt "LABEL"
41 msgid "Notes"
42 msgstr "Mga tala"
43
44 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
45 #: forms/bookmark.php:162
46 msgctxt "LABEL"
47 msgid "Tags"
48 msgstr "Mga tatak"
49
50 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
51 #: forms/bookmark.php:165
52 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
53 msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
54
55 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
56 #: forms/bookmark.php:188
57 msgctxt "BUTTON"
58 msgid "Save"
59 msgstr "Sagipin"
60
61 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
62 #: actions/noticebyurl.php:69
63 msgid "Unknown URL."
64 msgstr "Hindi nalalamang URL."
65
66 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first
67 #. page).
68 #. TRANS: %s is the URL.
69 #: actions/noticebyurl.php:92
70 #, php-format
71 msgid "Notices linking to %s"
72 msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %s"
73
74 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but
75 #. first page).
76 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
77 #: actions/noticebyurl.php:96
78 #, php-format
79 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
80 msgstr "Mga pabatid na kumakawing sa %1$s, pahina %2$d"
81
82 #. TRANS: Page title for sample plugin.
83 #: actions/bookmarks.php:128
84 msgid "Log in"
85 msgstr ""
86
87 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
88 #: actions/bookmarks.php:131
89 #, php-format
90 msgid "%s's bookmarks"
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
94 #: actions/newbookmark.php:64
95 msgid "New bookmark"
96 msgstr "Bagong pananda"
97
98 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while
99 #. not logged in.
100 #: actions/newbookmark.php:86
101 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
102 msgstr "Kailangang nakalagda upang makapagpaskil ng isang pananda."
103
104 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
105 #. a title.
106 #: actions/newbookmark.php:132
107 msgid "Bookmark must have a title."
108 msgstr "Kailangang may isang pamagat ang pananda."
109
110 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
111 #. a URL.
112 #: actions/newbookmark.php:137
113 msgid "Bookmark must have an URL."
114 msgstr "Kailangang may isang URL ang pananda."
115
116 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
117 #: actions/newbookmark.php:174
118 msgid "Bookmark posted"
119 msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
120
121 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
122 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
123 #: actions/importdelicious.php:60 BookmarkPlugin.php:235
124 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
125 msgstr "Angkatin ang mga pananda ng del.icio.us"
126
127 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
128 #. being logged in.
129 #: actions/importdelicious.php:78
130 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
131 msgstr "Tanging nakalagdang mga tagagamit lamang ang makapag-aangkat ng mga kopyang pamalit ng del.icio.us."
132
133 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
134 #. having the rights to do so.
135 #: actions/importdelicious.php:85
136 msgid "You may not restore your account."
137 msgstr "Hindi mo maaaring pabaliking muli ang iyong akawnt."
138
139 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload
140 #. fails.
141 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
142 #: actions/importdelicious.php:123 actions/importdelicious.php:149
143 msgid "No uploaded file."
144 msgstr "Walang naikargang talaksan."
145
146 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
147 #: actions/importdelicious.php:131
148 msgid ""
149 "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
150 msgstr "Ang ikinargang talaksan ay lumalampas sa kautusang magkarga_ng_pinakamataas_na_sukat_ng_talaksan sa loob ng php.ini."
151
152 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
153 #: actions/importdelicious.php:137
154 msgid ""
155 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
156 "the HTML form."
157 msgstr "Lumalampas ang ikinargang talaksan sa kaatasang MAX_FILE_SIZE na tinukoy sa loob ng pormularyo ng HTML."
158
159 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
160 #: actions/importdelicious.php:143
161 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
162 msgstr "Bahagi lamang ng naikargang talaksan ang naikargang papaitaas."
163
164 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
165 #: actions/importdelicious.php:153
166 msgid "Missing a temporary folder."
167 msgstr "Nawawala ang isang pansamantalang pantupi."
168
169 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
170 #: actions/importdelicious.php:157
171 msgid "Failed to write file to disk."
172 msgstr "Nabigong maisulat ang talaksan sa disk."
173
174 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
175 #: actions/importdelicious.php:161
176 msgid "File upload stopped by extension."
177 msgstr "Inihinto ng dugtong ang pagkakarga ng talaksan."
178
179 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
180 #: actions/importdelicious.php:167
181 msgid "System error uploading file."
182 msgstr "Kamalian ng sistema sa pagkakarga ng talaksan."
183
184 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
185 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
186 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
187 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
188 #: actions/importdelicious.php:177 scripts/importbookmarks.php:68
189 #, php-format
190 msgid "No such file \"%s\"."
191 msgstr "Walang ganyang talaksan na \"%s\"."
192
193 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
194 #. TRANS: %s is the irregular file.
195 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
196 #. TRANS: %s is the irregular file.
197 #: actions/importdelicious.php:183 scripts/importbookmarks.php:74
198 #, php-format
199 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
200 msgstr "Hindi isang pangkaraniwang talaksan: \"%s\"."
201
202 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
203 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
204 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
205 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
206 #: actions/importdelicious.php:189 scripts/importbookmarks.php:80
207 #, php-format
208 msgid "File \"%s\" not readable."
209 msgstr "Hindi mababasa ang talaksang \"%s\"."
210
211 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
212 #: actions/importdelicious.php:228
213 msgid ""
214 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and"
215 " your profile page."
216 msgstr "Naangkat na ang mga pananda.  Ang mga pananda mo ay dapat na lumitaw ngayon sa loob ng pahina ng paghahanap at ng balangkas mo."
217
218 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
219 #: actions/importdelicious.php:232
220 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
221 msgstr "Inaangkat na ang mga pananda.  Mangyaring maghintay ng ilang mga minuto para sa mga kinalabasan."
222
223 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
224 #: actions/importdelicious.php:315
225 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
226 msgstr "Makapagkakarga kang papaitaas ng isang pamalit na kopya ng talaksan ng mga pananda ng delicious.com"
227
228 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
229 #: actions/importdelicious.php:343
230 msgctxt "BUTTON"
231 msgid "Upload"
232 msgstr "Ikargang papaitaas"
233
234 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
235 #: actions/importdelicious.php:347
236 msgid "Upload the file."
237 msgstr "Ikargang paitaas ang talaksan."
238
239 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
240 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
241 #: actions/bookmarkpopup.php:57
242 #, php-format
243 msgid "Bookmark on %s"
244 msgstr "Pananda sa %s"
245
246 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
247 #: actions/showbookmark.php:59 actions/showbookmark.php:67
248 msgid "No such bookmark."
249 msgstr "Walang ganyang pananda."
250
251 #. TRANS: Title for bookmark.
252 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
253 #: actions/showbookmark.php:84
254 #, php-format
255 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
256 msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
257
258 #: classes/Bookmark.php:138
259 msgid "Only web bookmarks can be posted (HTTP or HTTPS)."
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that
263 #. already exists.
264 #: classes/Bookmark.php:145 classes/Bookmark.php:156
265 msgid "Bookmark already exists."
266 msgstr "Umiiral na ang pananda."
267
268 #. TRANS: Bookmark content.
269 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark
270 #. description,
271 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
272 #: classes/Bookmark.php:253
273 #, php-format
274 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
275 msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
276
277 #. TRANS: Rendered bookmark content.
278 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark
279 #. description,
280 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
281 #: classes/Bookmark.php:262
282 #, php-format
283 msgid ""
284 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
285 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span "
286 "class=\"meta\">%4$s</span></span>"
287 msgstr "<span class=\"pagpapasok ng xfolk\"><a class=\"tinatakang kawing\" href=\"%1$s\">%2$s</a> <span class=\"paglalarawan\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></span>"
288
289 #. TRANS: Plugin description.
290 #: BookmarkPlugin.php:192
291 msgid "Simple extension for supporting bookmarks. "
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
295 #: BookmarkPlugin.php:263
296 msgid "Bookmarks"
297 msgstr ""
298
299 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
300 #: BookmarkPlugin.php:265
301 msgid "A list of your bookmarks"
302 msgstr ""
303
304 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
305 #: BookmarkPlugin.php:312
306 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
307 msgstr "Inaasahan ang talagang 1 kawing na rel=kaugnay sa loob ng isang Pananda."
308
309 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
310 #: BookmarkPlugin.php:405
311 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
312 msgstr "Pabatid ng pananda na may maling bilang ng mga kalakip."
313
314 #. TRANS: Application title.
315 #: BookmarkPlugin.php:456
316 msgctxt "TITLE"
317 msgid "Bookmark"
318 msgstr "Pananda"
319
320 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
321 #. incorrectly formatted.
322 #: lib/deliciousbackupimporter.php:181
323 msgid "No <A> tag in a <DT>."
324 msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
325
326 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
327 #. private.
328 #: lib/deliciousbackupimporter.php:190
329 msgid "Skipping private bookmark."
330 msgstr "Nilalaktawan ang pansariling pananda."
331
332 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
333 #: scripts/importbookmarks.php:84
334 #, php-format
335 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
336 msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang \"%s\"."