]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/tl/LC_MESSAGES/Bookmark.po
887ce0f1cd4773d739e607a3c42bd6160427b9ed
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / tl / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:21:00+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:44+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
25 msgid "Bad import file."
26 msgstr "Masamang talaksan ng pag-angkat."
27
28 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
29 msgid "No <A> tag in a <DT>."
30 msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
31
32 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
33 msgid "Skipping private bookmark."
34 msgstr "Nilalaktawan ang pansariling pananda."
35
36 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
37 msgid "No such bookmark."
38 msgstr "Walang ganyang pananda."
39
40 #. TRANS: Title for bookmark.
41 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
42 #, php-format
43 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
44 msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
45
46 #. TRANS: Plugin description.
47 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
48 msgstr ""
49
50 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
51 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
52 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
56 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
60 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
64 #, php-format
65 msgid "Bookmark %s (notice %d) has no attachments."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Application title.
69 msgctxt "TITLE"
70 msgid "Bookmark"
71 msgstr "Pananda"
72
73 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
74 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
75 #, php-format
76 msgid "Bookmark on %s"
77 msgstr ""
78
79 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
80 msgid "Bookmark already exists."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Bookmark content.
84 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
85 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
86 #, php-format
87 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Rendered bookmark content.
91 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
92 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
96 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
97 "span>"
98 msgstr ""
99
100 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
101 msgid "Unknown URL."
102 msgstr "Hindi nalalamang URL."
103
104 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
105 #. TRANS: %s is the URL.
106 #, php-format
107 msgid "Notices linking to %s"
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
111 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
112 #, php-format
113 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
114 msgstr ""
115
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
117 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
118 msgstr ""
119
120 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
121 msgid "You may not restore your account."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
125 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
126 msgid "No uploaded file."
127 msgstr "Walang naikargang talaksan."
128
129 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
130 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
134 msgid ""
135 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
136 "the HTML form."
137 msgstr ""
138
139 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
140 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
141 msgstr ""
142
143 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
144 msgid "Missing a temporary folder."
145 msgstr "Nawawala ang isang pansamantalang pantupi."
146
147 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
148 msgid "Failed to write file to disk."
149 msgstr "Nabigong maisulat ang talaksan sa disk."
150
151 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
152 msgid "File upload stopped by extension."
153 msgstr "Inihinto ng dugtong ang pagkakarga ng talaksan."
154
155 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
156 msgid "System error uploading file."
157 msgstr "Kamalian ng sistema sa pagkakarga ng talaksan."
158
159 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
160 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
161 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
162 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
163 #, php-format
164 msgid "No such file \"%s\"."
165 msgstr "Walang ganyang talaksan na \"%s\"."
166
167 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
168 #. TRANS: %s is the irregular file.
169 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
170 #. TRANS: %s is the irregular file.
171 #, php-format
172 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
173 msgstr "Hindi isang pangkaraniwang talaksan: \"%s\"."
174
175 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
176 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
177 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
178 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
179 #, php-format
180 msgid "File \"%s\" not readable."
181 msgstr "Hindi mababasa ang talaksang \"%s\"."
182
183 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
184 msgid ""
185 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
186 "your profile page."
187 msgstr ""
188 "Naangkat na ang mga pananda.  Ang mga pananda mo ay dapat na lumitaw ngayon "
189 "sa loob ng pahina ng paghahanap at ng balangkas mo."
190
191 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
192 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
193 msgstr ""
194 "Inaangkat na ang mga pananda.  Mangyaring maghintay ng ilang mga minuto para "
195 "sa mga kinalabasan."
196
197 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
198 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
199 msgstr ""
200
201 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
202 msgctxt "BUTTON"
203 msgid "Upload"
204 msgstr "Ikargang papaitaas"
205
206 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
207 msgid "Upload the file."
208 msgstr "Ikargang paitaas ang talaksan."
209
210 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
211 msgctxt "LABEL"
212 msgid "Title"
213 msgstr "Pamagat"
214
215 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
216 msgid "Title of the bookmark."
217 msgstr "Pamagat ng pananda."
218
219 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
220 msgctxt "LABEL"
221 msgid "URL"
222 msgstr "URL"
223
224 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
225 msgid "URL to bookmark."
226 msgstr "URL na tatandaan."
227
228 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
229 msgctxt "LABEL"
230 msgid "Tags"
231 msgstr "Mga tatak"
232
233 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
234 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
235 msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
236
237 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
238 msgctxt "LABEL"
239 msgid "Description"
240 msgstr "Paglalarawan"
241
242 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
243 msgid "Description of the URL."
244 msgstr "Paglalarawan ng URL."
245
246 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
247 msgctxt "BUTTON"
248 msgid "Save"
249 msgstr "Sagipin"
250
251 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
252 msgid "New bookmark"
253 msgstr "Bagong pananda"
254
255 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
256 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
257 msgstr "Kailangang nakalagda upang makapagpaskil ng isang pananda."
258
259 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
260 msgid "Bookmark must have a title."
261 msgstr "Kailangang may isang pamagat ang pananda."
262
263 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
264 msgid "Bookmark must have an URL."
265 msgstr "Kailangang may isang URL ang pananda."
266
267 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
268 msgid "Bookmark posted"
269 msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
270
271 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
272 #, php-format
273 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
274 msgstr ""