1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:12+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:51+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload is incorrect.
25 msgid "Bad import file."
26 msgstr "Masamang talaksan ng pag-angkat."
28 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
29 msgid "No <A> tag in a <DT>."
30 msgstr "Walang tatak na <A> sa loob ng isang <DT>."
32 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
33 msgid "Skipping private bookmark."
34 msgstr "Nilalaktawan ang pansariling pananda."
36 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
37 msgid "No such bookmark."
38 msgstr "Walang ganyang pananda."
40 #. TRANS: Title for bookmark.
41 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
43 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
44 msgstr "Pananda ni %1$s para sa \"%2$s\""
46 #. TRANS: Plugin description.
47 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
50 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
51 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
52 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
55 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
56 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
59 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
60 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
63 #. TRANS: Exception thrown when a bookmark has no attachments.
64 msgid "Bookmark has no attachments."
67 #. TRANS: Application title.
72 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
73 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
75 msgid "Bookmark on %s"
78 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
79 msgid "Bookmark already exists."
82 #. TRANS: Bookmark content.
83 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
84 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
86 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
89 #. TRANS: Rendered bookmark content.
90 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
91 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
94 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
95 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
99 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
103 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
104 #. TRANS: %s is the URL.
106 msgid "Notices linking to %s"
109 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
110 #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
112 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
115 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
116 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
119 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
120 msgid "You may not restore your account."
123 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
124 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
125 msgid "No uploaded file."
128 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
129 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
132 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
134 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
138 #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
139 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
142 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
143 msgid "Missing a temporary folder."
144 msgstr "Nawawala ang isang pansamantalang pantupi."
146 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
147 msgid "Failed to write file to disk."
148 msgstr "Nabigong maisulat ang talaksan sa disk."
150 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
151 msgid "File upload stopped by extension."
152 msgstr "Inihinto ng dugtong ang pagkakarga ng talaksan."
154 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
155 msgid "System error uploading file."
156 msgstr "Kamalian ng sistema sa pagkakarga ng talaksan."
158 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
159 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
160 #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
161 #. TRANS: %s is the file that could not be found.
163 msgid "No such file \"%s\"."
164 msgstr "Walang ganyang talaksan na \"%s\"."
166 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
167 #. TRANS: %s is the irregular file.
168 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
169 #. TRANS: %s is the irregular file.
171 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
172 msgstr "Hindi isang pangkaraniwang talaksan: \"%s\"."
174 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
175 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
176 #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
177 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
179 msgid "File \"%s\" not readable."
180 msgstr "Hindi mababasa ang talaksang \"%s\"."
182 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
184 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
187 "Naangkat na ang mga pananda. Ang mga pananda mo ay dapat na lumitaw ngayon "
188 "sa loob ng pahina ng paghahanap at ng balangkas mo."
190 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
191 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
193 "Inaangkat na ang mga pananda. Mangyaring maghintay ng ilang mga minuto para "
194 "sa mga kinalabasan."
196 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
197 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
200 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
203 msgstr "Ikargang papaitaas"
205 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
206 msgid "Upload the file."
207 msgstr "Ikargang paitaas ang talaksan."
209 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
214 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
215 msgid "Title of the bookmark."
216 msgstr "Pamagat ng pananda."
218 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
223 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
224 msgid "URL to bookmark."
225 msgstr "URL na tatandaan."
227 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
232 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
233 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
234 msgstr "Talaan ng mga tatak na pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o patlang-."
236 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
239 msgstr "Paglalarawan"
241 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
242 msgid "Description of the URL."
243 msgstr "Paglalarawan ng URL."
245 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
250 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
252 msgstr "Bagong pananda"
254 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
255 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
256 msgstr "Kailangang nakalagda upang makapagpaskil ng isang pananda."
258 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
259 msgid "Bookmark must have a title."
260 msgstr "Kailangang may isang pamagat ang pananda."
262 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
263 msgid "Bookmark must have an URL."
264 msgstr "Kailangang may isang URL ang pananda."
266 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
267 msgid "Bookmark posted"
268 msgstr "Ipinaskil na ang pananda."
270 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
272 msgid "Getting backup from file \"%s\"."