]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/DirectMessage/locale/ko/LC_MESSAGES/DirectMessage.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DirectMessage / locale / ko / LC_MESSAGES / DirectMessage.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/ko/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ko\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
21 #: DirectMessagePlugin.php:122
22 msgctxt "MENU"
23 msgid "Messages"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANS: Link text for link on user profile.
27 #: DirectMessagePlugin.php:142
28 msgctxt "BUTTON"
29 msgid "Message"
30 msgstr ""
31
32 #. TRANS: Plugin description.
33 #: DirectMessagePlugin.php:168
34 msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)."
35 msgstr ""
36
37 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
38 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
39 #: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123
40 #, php-format
41 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
42 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
43 msgstr[0] ""
44
45 #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
46 #: lib/mailboxmenu.php:59
47 msgctxt "MENU"
48 msgid "Inbox"
49 msgstr ""
50
51 #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
52 #: lib/mailboxmenu.php:66
53 msgctxt "MENU"
54 msgid "Outbox"
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
58 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
59 #. submitted characters.
60 #: lib/messagecommand.php:43
61 #, php-format
62 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
63 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
64 msgstr[0] ""
65
66 #. TRANS: Button text for sending a direct notice.
67 #: lib/messageform.php:175
68 msgctxt "Send button for sending notice"
69 msgid "Send"
70 msgstr "보내기"
71
72 #. TRANS: A possible notice source (web interface).
73 #: lib/messagelistitem.php:137
74 msgctxt "SOURCE"
75 msgid "web"
76 msgstr "웹"
77
78 #. TRANS: A possible notice source (XMPP).
79 #: lib/messagelistitem.php:139
80 msgctxt "SOURCE"
81 msgid "xmpp"
82 msgstr ""
83
84 #. TRANS: A possible notice source (e-mail).
85 #: lib/messagelistitem.php:141
86 msgctxt "SOURCE"
87 msgid "mail"
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
91 #: lib/messagelistitem.php:143
92 msgctxt "SOURCE"
93 msgid "omb"
94 msgstr ""
95
96 #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
97 #: lib/messagelistitem.php:145
98 msgctxt "SOURCE"
99 msgid "api"
100 msgstr ""