]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po
Merge branch '1.1.x'
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / fr / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to French (français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Brunoperel
5 # Author: Davidtsm
6 # Author: Iketsi
7 # Author: JojoBoulix
8 # Author: Lucky
9 # Author: Od1n
10 # --
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:09+0000\n"
19 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
25 "X-Language-Code: fr\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28
29 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
30 #, php-format
31 msgid "User Directory, page %d"
32 msgstr "Annuaire des utilisateurs, page %d"
33
34 #. TRANS: Page title for user directory.
35 msgid "User directory"
36 msgstr "Annuaire des utilisateurs"
37
38 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
39 #, php-format
40 msgid "User directory - %s"
41 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s"
42
43 #. TRANS: Page title for user directory.
44 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
45 #, php-format
46 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
47 msgstr "Annuaire des utilisateurs - %1$s, page %2$d"
48
49 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
50 #, php-format
51 msgid ""
52 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
53 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
54 msgstr ""
55 "Recherche de personnes sur %%site.name%% par leur nom, leur emplacement ou "
56 "leurs intérêts. Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être "
57 "composés de 3 caractères ou plus."
58
59 #. TRANS: Fieldset legend.
60 msgid "Search site"
61 msgstr "Rechercher sur le site"
62
63 #. TRANS: Field label for user directory filter.
64 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
65 msgid "Keyword(s)"
66 msgstr "Mot(s) clé(s)"
67
68 #. TRANS: Button text.
69 #. TRANS: Button text for searching group directory.
70 msgctxt "BUTTON"
71 msgid "Search"
72 msgstr "Recherche"
73
74 #. TRANS: Empty list message for user directory.
75 #, php-format
76 msgid "No users starting with %s"
77 msgstr "Aucun utilisateur ne commence par %s"
78
79 #. TRANS: Empty list message for user directory.
80 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
81 msgid "No results."
82 msgstr "Aucun résultat."
83
84 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
85 #. TRANS: Help text for searching group directory.
86 msgid ""
87 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
88 "* Try different keywords.\n"
89 "* Try more general keywords.\n"
90 "* Try fewer keywords."
91 msgstr ""
92 "* Assurez-vous que tous les mots sont correctement orthographiés.\n"
93 "* Essayez d'autres mots-clés.\n"
94 "* Utilisez des mots plus généraux.\n"
95 "* Essayez avec moins de mots-clés."
96
97 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
98 #, php-format
99 msgid "Group Directory, page %d"
100 msgstr "Annuaire des groupes, page %d"
101
102 #. TRANS: Title for group directory page.
103 msgid "Group directory"
104 msgstr "Annuaire des groupes"
105
106 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
107 #. TRANS: %s is the filter string.
108 #, php-format
109 msgid "Group directory - %s"
110 msgstr "Annuaire des groupes - %s"
111
112 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
113 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
114 #, php-format
115 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
116 msgstr "Annuaire des groupes - %1$s, page %2$d"
117
118 #. TRANS: Page instructions.
119 msgid ""
120 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
121 "using the syntax \"!groupname\".\n"
122 "\n"
123 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
124 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
125 msgstr ""
126 "Après avoir rejoint un groupe, vous pouvez envoyer des messages à tous les "
127 "autres membres\n"
128 "en utilisant la syntaxe \"!NomDeGroupe\".\n"
129 "Parcourez les groupes, ou recherchez des groupes par leur nom, leur "
130 "emplacement ou leur sujet.\n"
131 "Séparez les termes par des espaces ; ils doivent être constitués de trois "
132 "caractères ou plus."
133
134 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
135 msgid "Create a new group"
136 msgstr "Créer un nouveau groupe"
137
138 #. TRANS: Fieldset legend.
139 msgid "Search groups"
140 msgstr "Recherche de groupes."
141
142 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
143 #. TRANS: %s is the search string.
144 #, php-format
145 msgid "No groups starting with %s."
146 msgstr "Aucun groupe ne commence par %s."
147
148 #. TRANS: Menu item text for user directory.
149 msgctxt "MENU"
150 msgid "Directory"
151 msgstr "Répertoire"
152
153 #. TRANS: Menu item title for user directory.
154 msgid "User Directory."
155 msgstr "Annuaire des utilisateurs."
156
157 #. TRANS: Plugin description.
158 msgid "Add a user directory."
159 msgstr "Ajouter un annuaire utilisateur."
160
161 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
162 msgid "Nickname"
163 msgstr "Surnom"
164
165 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
166 msgid "Created"
167 msgstr "Créé"
168
169 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
170 msgid "Subscriptions"
171 msgstr "Abonnements"
172
173 #. TRANS: Column header for number of notices.
174 msgid "Notices"
175 msgstr "Notifications"
176
177 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
178 msgid "Members"
179 msgstr "Membres"