]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/ia/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / ia / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:23+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ia\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
26 #, php-format
27 msgid "User Directory, page %d"
28 msgstr "Catalogo de usatores, pagina %d"
29
30 #. TRANS: Page title for user directory.
31 msgid "User directory"
32 msgstr "Catalogo de usatores"
33
34 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
35 #, php-format
36 msgid "User directory - %s"
37 msgstr "Catalogo de usatores - %s"
38
39 #. TRANS: Page title for user directory.
40 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
41 #, php-format
42 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
43 msgstr "Catalogo de usatores - %1$s, pagina %2$d"
44
45 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
46 #, php-format
47 msgid ""
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
50 msgstr ""
51 "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
52 "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
53
54 #. TRANS: Fieldset legend.
55 msgid "Search site"
56 msgstr "Cercar in sito"
57
58 #. TRANS: Field label for user directory filter.
59 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
60 msgid "Keyword(s)"
61 msgstr "Parola(s)-clave"
62
63 #. TRANS: Button text.
64 #. TRANS: Button text for searching group directory.
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Search"
67 msgstr "Cercar"
68
69 #. TRANS: Empty list message for user directory.
70 #, php-format
71 msgid "No users starting with %s"
72 msgstr "Il non ha usatores de qui le nomine comencia con \"%s\""
73
74 #. TRANS: Empty list message for user directory.
75 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
76 msgid "No results."
77 msgstr "Nulle resultato."
78
79 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
80 #. TRANS: Help text for searching group directory.
81 msgid ""
82 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
83 "* Try different keywords.\n"
84 "* Try more general keywords.\n"
85 "* Try fewer keywords."
86 msgstr ""
87 "* Verifica que tote le parolas es orthographiate correctemente.\n"
88 "* Proba differente parolas-clave.\n"
89 "* Proba parolas-clave plus general.\n"
90 "* Proba minus parolas-clave."
91
92 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
93 #, php-format
94 msgid "Group Directory, page %d"
95 msgstr "Catalogo de gruppos, pagina %d"
96
97 #. TRANS: Title for group directory page.
98 msgid "Group directory"
99 msgstr "Catalogo de gruppos"
100
101 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
102 #. TRANS: %s is the filter string.
103 #, php-format
104 msgid "Group directory - %s"
105 msgstr "Catalogo de gruppos - %s"
106
107 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
108 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
109 #, php-format
110 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
111 msgstr "Catalogo de gruppos - %1$s, pagina %2$d"
112
113 #. TRANS: Page instructions.
114 msgid ""
115 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
116 "using the syntax \"!groupname\".\n"
117 "\n"
118 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
119 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
120 msgstr ""
121 "Post adherer a un gruppo, tu pote inviar messages a tote le altere membros\n"
122 "usante le syntaxe \"!nominedegruppo\".\n"
123 "\n"
124 "Percurre le gruppos, o cerca gruppos per nomine, localitate o topico.\n"
125 "Separa le terminos per spatios; illos debe consister de tres characteres o "
126 "plus."
127
128 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
129 msgid "Create a new group"
130 msgstr "Crear un nove gruppo"
131
132 #. TRANS: Fieldset legend.
133 msgid "Search groups"
134 msgstr "Cercar in gruppos"
135
136 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
137 #. TRANS: %s is the search string.
138 #, php-format
139 msgid "No groups starting with %s."
140 msgstr "Il non ha gruppos de que le nomine comencia con \"%s\"."
141
142 #. TRANS: Menu item text for user directory.
143 msgctxt "MENU"
144 msgid "Directory"
145 msgstr "Directorio"
146
147 #. TRANS: Menu item title for user directory.
148 msgid "User Directory."
149 msgstr "Catalogo de usatores."
150
151 #. TRANS: Plugin description.
152 msgid "Add a user directory."
153 msgstr "Adder un catalogo de usatores."
154
155 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
156 msgid "Nickname"
157 msgstr "Pseudonymo"
158
159 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
160 msgid "Created"
161 msgstr "Create le"
162
163 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
164 msgid "Subscriptions"
165 msgstr "Subscriptiones"
166
167 #. TRANS: Column header for number of notices.
168 msgid "Notices"
169 msgstr "Notas"
170
171 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
172 msgid "Members"
173 msgstr "Membros"