1 # Translation of StatusNet - Directory to Italian (italiano)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:09+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
23 msgid "User Directory, page %d"
24 msgstr "Directory dell'utente, pagina %d"
26 #. TRANS: Page title for user directory.
27 msgid "User directory"
28 msgstr "Directory utente"
30 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
32 msgid "User directory - %s"
33 msgstr "Directory utente - %s"
35 #. TRANS: Page title for user directory.
36 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
38 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
39 msgstr "Directory utente - %1$s, pagina %2$d"
41 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
44 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
45 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
47 "Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, luogo o interessi. Separa i "
48 "termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
50 #. TRANS: Fieldset legend.
52 msgstr "Cerca nel sito"
54 #. TRANS: Field label for user directory filter.
55 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
57 msgstr "Parola chiave (s)"
59 #. TRANS: Button text.
60 #. TRANS: Button text for searching group directory.
65 #. TRANS: Empty list message for user directory.
67 msgid "No users starting with %s"
68 msgstr "Nessun utente che inizia per %s"
70 #. TRANS: Empty list message for user directory.
71 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
73 msgstr "Nessun risultato."
75 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
76 #. TRANS: Help text for searching group directory.
78 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
79 "* Try different keywords.\n"
80 "* Try more general keywords.\n"
81 "* Try fewer keywords."
83 "* Accertati che tutte le parole siano digitate correttamente.\n"
84 "* Prova parole chiave differenti.\n"
85 "* Prova parole chiave più generali.\n"
86 "* Prova meno parole chiave."
88 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
90 msgid "Group Directory, page %d"
91 msgstr "Directory del gruppo, pagina %d"
93 #. TRANS: Title for group directory page.
94 msgid "Group directory"
95 msgstr "Directory del gruppo"
97 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
98 #. TRANS: %s is the filter string.
100 msgid "Group directory - %s"
101 msgstr "Directory del gruppo - %s"
103 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
104 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
106 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
107 msgstr "Directory del gruppo - %1$s, pagina %2$d"
109 #. TRANS: Page instructions.
111 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
112 "using the syntax \"!groupname\".\n"
114 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
115 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
117 "Una volta unito ad un gruppo puoi inviare messaggi a tutti gli altri membri\n"
118 "utilizzando la sintassi \"!nomegruppo\".\n"
120 "Sfoglia i gruppi, o cercali per nome, luogo o argomento.\n"
121 "Separa i termini con degli spazi; minimo 3 o più caratteri."
123 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
124 msgid "Create a new group"
125 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
127 #. TRANS: Fieldset legend.
128 msgid "Search groups"
129 msgstr "Gruppi di ricerca"
131 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
132 #. TRANS: %s is the search string.
134 msgid "No groups starting with %s."
135 msgstr "Nessun gruppo inizia con %s ."
137 #. TRANS: Menu item text for user directory.
142 #. TRANS: Menu item title for user directory.
143 msgid "User Directory."
144 msgstr "Directory Utente."
146 #. TRANS: Plugin description.
147 msgid "Add a user directory."
148 msgstr "Aggiungere una directory utente."
150 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
154 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
158 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
159 msgid "Subscriptions"
162 #. TRANS: Column header for number of notices.
166 #. TRANS: Column header in table for members of a group.