]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/mk/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / mk / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # Translation of StatusNet - Directory to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:20:24+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:04:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 #, php-format
25 msgid "User Directory, page %d"
26 msgstr "Кориснички именик, стр. %d"
27
28 msgid "User directory"
29 msgstr "Кориснички именик"
30
31 #, php-format
32 msgid "User directory - %s"
33 msgstr "Кориснички именик - %s"
34
35 #, php-format
36 msgid "User directory - %s, page %d"
37 msgstr "Кориснички именик - %s, стр. %d"
38
39 #, php-format
40 msgid ""
41 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
42 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
43 msgstr ""
44 "Пребарајте луѓе на %%site.name%% по име, местоположба или интереси. Одделете "
45 "ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
46
47 msgid "Search site"
48 msgstr "Пребарај"
49
50 msgid "Keyword(s)"
51 msgstr "Клучни зборови"
52
53 msgctxt "BUTTON"
54 msgid "Search"
55 msgstr "Пребарај"
56
57 #, php-format
58 msgid "No users starting with %s"
59 msgstr "Нема корисници што почнуваат на %s"
60
61 msgid "No results."
62 msgstr "Нема резултати."
63
64 msgid "Directory"
65 msgstr "Именик"
66
67 msgid "User Directory"
68 msgstr "Кориснички именик"
69
70 msgid "Add a user directory."
71 msgstr "Додај кориснички именик."
72
73 msgid "Nickname"
74 msgstr "Прекар"
75
76 msgid "Created"
77 msgstr "Создадено"