]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Directory/locale/mk/LC_MESSAGES/Directory.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / mk / LC_MESSAGES / Directory.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: mk\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
19
20 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
21 #: actions/userdirectory.php:95
22 #, php-format
23 msgid "User Directory, page %d"
24 msgstr "Кориснички именик, стр. %d"
25
26 #. TRANS: Page title for user directory.
27 #: actions/userdirectory.php:98
28 msgid "User directory"
29 msgstr "Кориснички именик"
30
31 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
32 #: actions/userdirectory.php:102
33 #, php-format
34 msgid "User directory - %s"
35 msgstr "Кориснички именик - %s"
36
37 #. TRANS: Page title for user directory.
38 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
39 #: actions/userdirectory.php:109
40 #, php-format
41 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
42 msgstr "Именик на корисници - %1$s, страница %2$d"
43
44 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
45 #: actions/userdirectory.php:124
46 #, php-format
47 msgid ""
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
50 msgstr "Пребарајте луѓе на %%site.name%% по име, местоположба или интереси. Одделете ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
51
52 #. TRANS: Fieldset legend.
53 #: actions/userdirectory.php:271
54 msgid "Search site"
55 msgstr "Пребарај"
56
57 #. TRANS: Field label for user directory filter.
58 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
59 #: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
60 msgid "Keyword(s)"
61 msgstr "Клучни зборови"
62
63 #. TRANS: Button text.
64 #. TRANS: Button text for searching group directory.
65 #: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
66 msgctxt "BUTTON"
67 msgid "Search"
68 msgstr "Пребарај"
69
70 #. TRANS: Empty list message for user directory.
71 #: actions/userdirectory.php:385
72 #, php-format
73 msgid "No users starting with %s"
74 msgstr "Нема корисници што почнуваат на %s"
75
76 #. TRANS: Empty list message for user directory.
77 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
78 #: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
79 msgid "No results."
80 msgstr "Нема резултати."
81
82 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
83 #. results.
84 #. TRANS: Help text for searching group directory.
85 #: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
86 msgid ""
87 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
88 "* Try different keywords.\n"
89 "* Try more general keywords.\n"
90 "* Try fewer keywords."
91 msgstr "* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n* Обидете се со други клучни зборови.\n* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n* Обидете се помалку клучни зборови."
92
93 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
94 #: actions/groupdirectory.php:95
95 #, php-format
96 msgid "Group Directory, page %d"
97 msgstr "Именик на групи, страница %d"
98
99 #. TRANS: Title for group directory page.
100 #: actions/groupdirectory.php:98
101 msgid "Group directory"
102 msgstr "Именик на групи"
103
104 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
105 #. TRANS: %s is the filter string.
106 #: actions/groupdirectory.php:103
107 #, php-format
108 msgid "Group directory - %s"
109 msgstr "Именик на групи - %s"
110
111 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
112 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
113 #: actions/groupdirectory.php:110
114 #, php-format
115 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
116 msgstr "Именик на групи - %1$s, страница %2$d"
117
118 #. TRANS: Page instructions.
119 #: actions/groupdirectory.php:125
120 msgid ""
121 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
122 "using the syntax \"!groupname\".\n"
123 "\n"
124 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
125 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
126 msgstr "Откако ќе се зачлените во групата ќе можете да им испраќате пораки на сите други членови\nкористејќи ја синтаксата „!groupname“.\n\nГрупите можете да ги прелистувате или да ги пребарувате по име, место или тема.\nОдделете ги поимите со празни места. Секој поим мора да содржи барем три знака."
127
128 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
129 #: actions/groupdirectory.php:218
130 msgid "Create a new group"
131 msgstr "Создај нова група"
132
133 #. TRANS: Fieldset legend.
134 #: actions/groupdirectory.php:283
135 msgid "Search groups"
136 msgstr "Пребарај групи"
137
138 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
139 #. TRANS: %s is the search string.
140 #: actions/groupdirectory.php:408
141 #, php-format
142 msgid "No groups starting with %s."
143 msgstr "Нема групи што почнуваат на %s."
144
145 #. TRANS: Menu item text for user directory.
146 #: DirectoryPlugin.php:241
147 msgctxt "MENU"
148 msgid "Directory"
149 msgstr "Именик"
150
151 #. TRANS: Menu item title for user directory.
152 #: DirectoryPlugin.php:243
153 msgid "User Directory."
154 msgstr "Кориснички именик."
155
156 #. TRANS: Plugin description.
157 #: DirectoryPlugin.php:262
158 msgid "Add a user directory."
159 msgstr "Додај кориснички именик."
160
161 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
162 #: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
163 msgid "Nickname"
164 msgstr "Прекар"
165
166 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
167 #: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
168 msgid "Created"
169 msgstr "Создадено"
170
171 #. TRANS: Column header in table for members of a group.
172 #: lib/sortablegrouplist.php:113
173 msgid "Members"
174 msgstr "Членови"
175
176 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
177 #: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
178 msgid "Subscriptions"
179 msgstr "Претплати"
180
181 #. TRANS: Column header for number of notices.
182 #: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
183 msgid "Notices"
184 msgstr "Забелешки"