1 # Translation of StatusNet - Directory to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:33+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:15+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
27 msgid "User Directory, page %d"
28 msgstr "Gebruikerslijst, pagina %d"
30 #. TRANS: Page title for user directory.
31 msgid "User directory"
32 msgstr "Gebruikerslijst"
34 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
36 msgid "User directory - %s"
37 msgstr "Gebruikerslijst - %s"
39 #. TRANS: Page title for user directory.
40 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
42 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
43 msgstr "Gebruikerslijst - %1$s, pagina %2$d"
45 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
51 "Zoeken naar gebruikers op %%site.name%% op basis van hun naam, locatie of "
52 "interesses. Scheid de zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of "
53 "meer tekens bestaan."
55 #. TRANS: Fieldset legend.
57 msgstr "Site doorzoeken"
59 #. TRANS: Field label for user directory filter.
60 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
62 msgstr "Trefwoord(en)"
64 #. TRANS: Button text.
65 #. TRANS: Button text for searching group directory.
70 #. TRANS: Empty list message for user directory.
72 msgid "No users starting with %s"
73 msgstr "Er zijn geen gebruikers wiens naam begint met \"%s\""
75 #. TRANS: Empty list message for user directory.
76 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
78 msgstr "Geen resultaten."
80 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
81 #. TRANS: Help text for searching group directory.
83 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
84 "* Try different keywords.\n"
85 "* Try more general keywords.\n"
86 "* Try fewer keywords."
88 "* Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn gespeld.\n"
89 "* Gebruik verschillende trefwoorden.\n"
90 "* Gebruik meer algemene trefwoorden.\n"
91 "* Gebruik minder zoekwoorden."
93 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
95 msgid "Group Directory, page %d"
96 msgstr "Gebruikerslijst, pagina %d"
98 #. TRANS: Title for group directory page.
99 msgid "Group directory"
100 msgstr "Gebruikerslijst"
102 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
103 #. TRANS: %s is the filter string.
105 msgid "Group directory - %s"
106 msgstr "Gebruikerslijst - %s"
108 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
109 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
111 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
112 msgstr "Gebruikerslijst - %1$s, pagina %2$d"
114 #. TRANS: Page instructions.
117 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
118 "using the syntax \"!groupname\".\n"
120 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
121 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
123 "Nadat u lid bent geworden van een groep kunt u berichten naar de groep "
124 "zenden door \"\"!groepsnaam\" te gebruiken in uw bericht.\n"
126 "Blader door groepen or zoek naar groepen op basis van hun naam, locatie of "
128 "Scheid trefwoorden met spaties; trefwoorden moeten bestaat uit drie of meer "
131 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
132 msgid "Create a new group"
133 msgstr "Nieuwe groep maken"
135 #. TRANS: Fieldset legend.
136 msgid "Search groups"
137 msgstr "Groepen doorzoeken"
139 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
140 #. TRANS: %s is the search string.
142 msgid "No groups starting with %s."
143 msgstr "Er zijn geen groepsnamen die beginnen met \"%s\"."
145 #. TRANS: Menu item text for user directory.
148 msgstr "Gebruikerslijst"
150 #. TRANS: Menu item title for user directory.
151 msgid "User Directory."
152 msgstr "Gebruikerslijst."
154 #. TRANS: Plugin description.
155 msgid "Add a user directory."
156 msgstr "Een gebruikerslijst toevoegen."
158 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
160 msgstr "Gebruikersnaam"
162 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
166 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
167 msgid "Subscriptions"
168 msgstr "Abonnementen"
170 #. TRANS: Column header for number of notices.
172 msgstr "Mededelingen"
174 #. TRANS: Column header in table for members of a group.