1 # Translation of StatusNet - Directory to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:13+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:13:28+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:05+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgid "User Directory, page %d"
27 msgstr "Gebruikerslijst, pagina %d"
29 msgid "User directory"
30 msgstr "Gebruikerslijst"
33 msgid "User directory - %s"
34 msgstr "Gebruikerslijst - %s"
37 msgid "User directory - %s, page %d"
38 msgstr "Gebruikerslijst - %s, pagina %d"
42 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
43 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
45 "Zoeken naar gebruikers op %%site.name%% op basis van hun naam, locatie of "
46 "interesses. Scheid de zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of "
47 "meer tekens bestaan."
50 msgstr "Site doorzoeken"
52 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
54 msgstr "Trefwoord(en)"
56 #. TRANS: Button text for searching group directory.
62 msgid "No users starting with %s"
63 msgstr "Er zijn geen gebruikers wiens naam begint met \"%s\""
65 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
67 msgstr "Geen resultaten."
69 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
71 msgid "Group Directory, page %d"
72 msgstr "Gebruikerslijst, pagina %d"
74 #. TRANS: Title for group directory page.
75 msgid "Group directory"
76 msgstr "Gebruikerslijst"
78 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
79 #. TRANS: %s is the filter string.
81 msgid "Group directory - %s"
82 msgstr "Gebruikerslijst - %s"
84 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
85 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
87 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
88 msgstr "Gebruikerslijst - %1$s, pagina %2$d"
90 #. TRANS: Page instructions.
92 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
93 "using the syntax \"!groupname\".\n"
95 "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
96 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
98 "Nadat u lid bent geworden van een groep kunt u berichten naar de groep "
99 "zenden door \"\"!groepsnaam\" te gebruiken in uw bericht.\n"
101 "Blader door groepen or zoek naar groepen op basis van hun naam, locatie of "
103 "Scheid trefwoorden met spaties; trefwoorden moeten bestaat uit drie of meer "
106 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
107 msgid "Create a new group"
108 msgstr "Nieuwe groep maken"
110 #. TRANS: Fieldset legend.
111 msgid "Search groups"
112 msgstr "Groepen doorzoeken"
114 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
115 #. TRANS: %s is the search string.
117 msgid "No groups starting with %s."
118 msgstr "Er zijn geen groepsnamen die beginnen met \"%s\"."
120 #. TRANS: Help text for searching group directory.
122 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
123 "* Try different keywords.\n"
124 "* Try more general keywords.\n"
125 "* Try fewer keywords."
127 "* Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn gespeld.\n"
128 "* Gebruik verschillende trefwoorden.\n"
129 "* Gebruik meer algemene trefwoorden.\n"
130 "* Gebruik minder zoekwoorden."
132 #. TRANS: Menu item text for user directory.
135 msgstr "Gebruikerslijst"
137 #. TRANS: Menu item title for user directory.
138 msgid "User Directory."
139 msgstr "Gebruikerslijst."
141 #. TRANS: Plugin description.
142 msgid "Add a user directory."
143 msgstr "Een gebruikerslijst toevoegen."
145 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
147 msgstr "Gebruikersnaam"
149 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
153 #. TRANS: Column header in table for members of a group.