1 # Translation of StatusNet - Directory to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:20:07+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:15+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
27 msgid "User Directory, page %d"
28 msgstr "Каталог користувача, сторінка %d"
30 #. TRANS: Page title for user directory.
31 msgid "User directory"
32 msgstr "Каталог користувача"
34 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
36 msgid "User directory - %s"
37 msgstr "Каталог користувача — %s"
39 #. TRANS: Page title for user directory.
40 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
42 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
43 msgstr "Каталог користувача — %1$s, сторінка %2$d"
45 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
48 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
49 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
51 "Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або "
52 "інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні "
53 "складатись з 3 або більше знаків."
55 #. TRANS: Fieldset legend.
57 msgstr "Пошук на сайті"
59 #. TRANS: Field label for user directory filter.
60 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
62 msgstr "Ключові слова"
64 #. TRANS: Button text.
65 #. TRANS: Button text for searching group directory.
70 #. TRANS: Empty list message for user directory.
72 msgid "No users starting with %s"
73 msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
75 #. TRANS: Empty list message for user directory.
76 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
78 msgstr "Немає результатів."
80 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
81 #. TRANS: Help text for searching group directory.
83 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
84 "* Try different keywords.\n"
85 "* Try more general keywords.\n"
86 "* Try fewer keywords."
88 "* Переконайтеся, що всі слова написано правильно.\n"
89 "* Спробуйте різні ключові слова.\n"
90 "* Спробуйте узагальнити ключові слова.\n"
91 "* Спробуйте зменшити кількість ключових слів."
93 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
95 msgid "Group Directory, page %d"
96 msgstr "Каталог спільноти, сторінка %d"
98 #. TRANS: Title for group directory page.
99 msgid "Group directory"
100 msgstr "Каталог спільноти"
102 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
103 #. TRANS: %s is the filter string.
105 msgid "Group directory - %s"
106 msgstr "Каталог спільноти — %s"
108 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
109 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
111 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
112 msgstr "Каталог спільноти — %1$s, сторінка %2$d"
114 #. TRANS: Page instructions.
116 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
117 "using the syntax \"!groupname\".\n"
119 "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
120 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
122 "Після того, як ви приєднаєтеся до спільноти, ви зможете надсилати "
123 "повідомлення до всіх учасників даної спільноти використовуючи синтаксис «!"
124 "spilnota» будь-де в тілі повідомлення.\n"
126 "Огляньте або розшукайте інші спільноти за їхніми назвами, розташуванням або "
127 "темою. Відокремлюйте пошукові запити пробілами; пошуковий запит має "
128 "становити щонайменше три символи."
130 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
131 msgid "Create a new group"
132 msgstr "Створити нову спільноту"
134 #. TRANS: Fieldset legend.
135 msgid "Search groups"
136 msgstr "Пошук спільнот"
138 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
139 #. TRANS: %s is the search string.
141 msgid "No groups starting with %s."
142 msgstr "Немає спільнот, що починаються з %s."
144 #. TRANS: Menu item text for user directory.
149 #. TRANS: Menu item title for user directory.
150 msgid "User Directory."
151 msgstr "Каталог користувача."
153 #. TRANS: Plugin description.
154 msgid "Add a user directory."
155 msgstr "Додати каталог користувача."
157 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
161 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
165 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
166 msgid "Subscriptions"
169 #. TRANS: Column header for number of notices.
173 #. TRANS: Column header in table for members of a group.