1 # Translation of StatusNet - Directory to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:40+0000\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
26 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
28 msgid "User Directory, page %d"
29 msgstr "Каталог користувача, сторінка %d"
31 #. TRANS: Page title for user directory.
32 msgid "User directory"
33 msgstr "Каталог користувача"
35 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
37 msgid "User directory - %s"
38 msgstr "Каталог користувача — %s"
40 #. TRANS: Page title for user directory.
41 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
43 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
44 msgstr "Каталог користувача — %1$s, сторінка %2$d"
46 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
49 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
50 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
52 "Пошук людей на %%site.name%% за їхніми іменами, розташуванням або "
53 "інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні "
54 "складатись з 3 або більше знаків."
56 #. TRANS: Fieldset legend.
58 msgstr "Пошук на сайті"
60 #. TRANS: Field label for user directory filter.
61 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
63 msgstr "Ключові слова"
65 #. TRANS: Button text.
66 #. TRANS: Button text for searching group directory.
71 #. TRANS: Empty list message for user directory.
73 msgid "No users starting with %s"
74 msgstr "Немає користувачів, починаючи з %s"
76 #. TRANS: Empty list message for user directory.
77 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
79 msgstr "Немає результатів."
81 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
82 #. TRANS: Help text for searching group directory.
84 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
85 "* Try different keywords.\n"
86 "* Try more general keywords.\n"
87 "* Try fewer keywords."
89 "* Переконайтеся, що всі слова написано правильно.\n"
90 "* Спробуйте різні ключові слова.\n"
91 "* Спробуйте узагальнити ключові слова.\n"
92 "* Спробуйте зменшити кількість ключових слів."
94 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
96 msgid "Group Directory, page %d"
97 msgstr "Каталог спільноти, сторінка %d"
99 #. TRANS: Title for group directory page.
100 msgid "Group directory"
101 msgstr "Каталог спільноти"
103 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
104 #. TRANS: %s is the filter string.
106 msgid "Group directory - %s"
107 msgstr "Каталог спільноти — %s"
109 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
110 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
112 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
113 msgstr "Каталог спільноти — %1$s, сторінка %2$d"
115 #. TRANS: Page instructions.
117 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
118 "using the syntax \"!groupname\".\n"
120 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
121 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
123 "Після приєднання до групи ви зможете надсилати повідомлення всім учасникам "
124 "даної групи, використовуючи синтаксис \"!groupname\".\n"
126 "Оглядайте або шукайте інші групи за їхніми назвами, розташуванням або "
128 "Відокремлюйте пошукові запити пробілами; пошуковий запит має становити "
129 "щонайменше три символи."
131 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
132 msgid "Create a new group"
133 msgstr "Створити нову спільноту"
135 #. TRANS: Fieldset legend.
136 msgid "Search groups"
137 msgstr "Пошук спільнот"
139 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
140 #. TRANS: %s is the search string.
142 msgid "No groups starting with %s."
143 msgstr "Немає спільнот, що починаються з %s."
145 #. TRANS: Menu item text for user directory.
150 #. TRANS: Menu item title for user directory.
151 msgid "User Directory."
152 msgstr "Каталог користувача."
154 #. TRANS: Plugin description.
155 msgid "Add a user directory."
156 msgstr "Додати каталог користувача."
158 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
162 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
166 #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
167 msgid "Subscriptions"
170 #. TRANS: Column header for number of notices.
174 #. TRANS: Column header in table for members of a group.