]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/DomainWhitelist/locale/ia/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:social/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / DomainWhitelist / locale / ia / LC_MESSAGES / DomainWhitelist.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:31+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/ia/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ia\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. TRANS: Form legend.
21 #: forms/whitelistinvite.php:89
22 msgid "Invite collegues"
23 msgstr "Invitar collegas"
24
25 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
26 #: forms/whitelistinvite.php:106
27 msgid "Personal message"
28 msgstr "Message personal"
29
30 #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
31 #: forms/whitelistinvite.php:109
32 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
33 msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
34
35 #. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
36 #: forms/whitelistinvite.php:158
37 msgid "Add another item"
38 msgstr "Adder un altere elemento"
39
40 #. TRANS: Send button for inviting friends.
41 #: forms/whitelistinvite.php:172
42 msgctxt "BUTTON"
43 msgid "Send"
44 msgstr "Inviar"
45
46 #. TRANS: Submit button title.
47 #: forms/whitelistinvite.php:175
48 msgid "Send invitations."
49 msgstr "Inviar invitationes."
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
52 #. domain whitelist.
53 #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
54 #: DomainWhitelistPlugin.php:90
55 #, php-format
56 msgid "Email address must be in this domain: %s."
57 msgstr "Le adresse de e-mail debe esser in iste dominio: %s."
58
59 #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
60 #. domain whitelist.
61 #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's
62 #. (localisable).
63 #: DomainWhitelistPlugin.php:95
64 #, php-format
65 msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
66 msgstr "Le adresse de e-mail debe esser in un de iste dominios: %s."
67
68 #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
69 #: DomainWhitelistPlugin.php:97
70 msgctxt "SEPARATOR"
71 msgid ", "
72 msgstr ", "
73
74 #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's
75 #. domain whitelist.
76 #: DomainWhitelistPlugin.php:109
77 msgid "That email address is not allowed on this site."
78 msgstr "Iste adresse de e-mail non es permittite in iste sito."
79
80 #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
81 #: DomainWhitelistPlugin.php:238
82 msgid "Confirmation Required"
83 msgstr "Confirmation necessari"
84
85 #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
86 #: DomainWhitelistPlugin.php:241
87 msgid "Really delete this invitation?"
88 msgstr "Es tu secur de voler deler iste invitation?"
89
90 #. TRANS: Plugin description.
91 #: DomainWhitelistPlugin.php:278
92 msgid "Restrict domains for email users."
93 msgstr "Restringer dominios pro usatores de e-mail."