1 # Translation of StatusNet - EmailRegistration to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:09:17+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: br\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25 #. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed.
26 msgid "Registration not allowed."
27 msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
29 #. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation.
30 msgid "Sorry, only invited people can register."
32 "Digarezit, met n'eus nemet an implijerien bet pedet hag a c'hell en em "
35 #. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided.
36 msgid "No confirmation code."
37 msgstr "Kod kadarnaat ebet."
39 #. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times.
40 msgid "Invitation already used."
43 #. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued.
44 msgid "No such confirmation code."
47 #. TRANS: Title for registration page.
50 msgstr "En em enskrivañ"
52 #. TRANS: Title for page where to register with a confirmation code.
54 msgid "Complete registration"
57 #. TRANS: Confirmation text after initial registration.
58 #. TRANS: %s an e-mail address.
61 "An email was sent to %s to confirm that address. Check your email inbox for "
65 #. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code.
66 msgid "No confirmation thing."
69 #. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms.
70 msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register."
73 #. TRANS: Error text when trying to register without a password.
74 msgid "You must set a password"
77 #. TRANS: Error text when trying to register with too short a password.
78 msgid "Password must be 6 or more characters."
81 #. TRANS: Error text when trying to register without providing the same password twice.
82 msgid "Passwords do not match."
85 #. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times.
86 msgid "Failed to register user."
89 #. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
90 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
92 msgid "Confirm your registration on %s"
95 #. TRANS: Body for confirmation e-mail.
96 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the confirmation URL.
99 "Someone (probably you) has requested an account on %1$s using this email "
101 "To confirm the address, click the following URL or copy it into the address "
102 "bar of your browser.\n"
104 "If it was not you, you can safely ignore this message."
107 #. TRANS: Form instructions.
108 msgid "Enter your email address to register for an account."
111 #. TRANS: Field label on form for registering an account.
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Chomlec'h postel"
116 #. TRANS: Button text for registering an account.
117 #. TRANS: Button text for action to register.
120 msgstr "En em enskrivañ"
122 #. TRANS: Form instructions.
123 msgid "Enter a password to confirm your new account."
126 #. TRANS: Field label in e-mail registration form.
129 msgstr "Anv implijer"
131 #. TRANS: Field label.
132 msgid "Email address"
133 msgstr "Chomlec'h postel"
135 #. TRANS: Field label on account registration page.
139 #. TRANS: Field title on account registration page.
140 msgid "6 or more characters."
141 msgstr "6 arouezenn pe muioc'h."
143 #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
148 #. TRANS: Field title on account registration page.
149 msgid "Same as password above."
152 #. TRANS: Checkbox title for terms of service and privacy policy.
155 "I agree to the <a href=\"%1$s\">Terms of service</a> and <a href=\"%1$s"
156 "\">Privacy policy</a> of this site."
159 #. TRANS: Error text when trying to register with an already registered e-mail address.
160 #. TRANS: %s is the URL to recover password at.
163 "A user with that email address already exists. You can use the <a href=\"%s"
164 "\">password recovery</a> tool to recover a missing password."
167 #. TRANS: Error text when trying to register with an invalid e-mail address.
168 msgid "Not a valid email address."
171 #. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
172 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
174 msgid "Welcome to %s"
175 msgstr "Degemer mat da %s"
177 #. TRANS: Plugin description.
178 msgid "Use email only for registration."