]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailReminder/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailReminder.po
Snapshot of the Transifex translation project - October 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailReminder / locale / uk / LC_MESSAGES / EmailReminder.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:51+0000\n"
13 "Last-Translator: Петро Романчук <ixer@ixer.org.ua>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: uk\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
22 #. into the database.
23 #: classes/Email_reminder.php:88
24 msgid "Database error inserting reminder record."
25 msgstr "Помилка в базі даних при вставці запису нагадування."
26
27 #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
28 #: lib/userinvitereminderhandler.php:102
29 #, php-format
30 msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
31 msgstr "Нагадування - Ви отримали запрошення приєднатися до %s!"
32
33 #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
34 #: lib/userinvitereminderhandler.php:116
35 #, php-format
36 msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
37 msgstr "Останнє нагадування - Ви отримали запрошення приєднатися до %s!"
38
39 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
40 #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
41 #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
42 msgid "Reminder - please confirm your registration!"
43 msgstr "Повідомлення - будь-ласка, підтвердіть свою реєстрацію!"
44
45 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
46 #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
47 msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
48 msgstr "Повторне нагадування - будь-ласка, підтвердіть Вашу реєстрацію!"
49
50 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
51 #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
52 msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
53 msgstr "Останнє нагадування - будь-ласка, підтвердіть Вашу реєстрацію!"
54
55 #. TRANS: Plugin description.
56 #: EmailReminderPlugin.php:190
57 msgid "Send email reminders for various things."
58 msgstr "Надсилати користувачам нагадування про різні речі."