]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/br/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / br / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fulup
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:12+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:07:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #, php-format
25 msgid "Recent updates from %1s for %2s:"
26 msgstr ""
27
28 msgid "in context"
29 msgstr ""
30
31 #, php-format
32 msgid "<p><a href=\"%1s\">change your email settings for %2s</a></p>"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Updates from your network"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
39 msgstr "Kas d'an implijerien, dre bostel, un diverraƱ eus ar voest degemer."
40
41 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
42 #, fuzzy
43 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network."
44 msgstr "Kas d'an implijerien, dre bostel, un diverraƱ eus ar voest degemer."