]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / ca / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:35+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Text in e-mail summary.
25 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
26 #, php-format
27 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
28 msgstr ""
29
30 msgid "in context"
31 msgstr "en context"
32
33 #, php-format
34 msgid "<p><a href=\"%1s\">change your email settings for %2s</a></p>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Updates from your network"
38 msgstr "Actualitzacions de la vostra xarxa"
39
40 #. TRANS: Plugin description.
41 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
42 msgstr "Envia un resum de correu a la safata d'entrada dels usuaris."
43
44 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
45 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
46 msgstr "Envia'm un resum periòdic d'actualitzacions de la meva xarxa"