]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / de / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fujnky
5 # Author: Giftpflanze
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:54+0000\n"
15 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: de\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Text in e-mail summary.
26 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
27 #, php-format
28 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
29 msgstr "Letzte Aktualisierungen auf %1$s für %2$s:"
30
31 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
32 msgid "in context"
33 msgstr "im Kontext"
34
35 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
36 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
37 #, fuzzy, php-format
38 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
39 msgstr "<p><a href=\"%1$s\">E-Mail-Einstellungen für %2$s ändern</a></p>"
40
41 #. TRANS: Subject for e-mail.
42 msgid "Updates from your network"
43 msgstr "Aktualisierungen von deinem Netzwerk"
44
45 #. TRANS: Plugin description.
46 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
47 msgstr ""
48 "Eine E-Mail mit der Zusammenfassung des Posteingangs an die Nutzer senden."
49
50 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
51 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
52 msgstr ""
53 "Schicke mir eine regelmäßige Zusammenfassung der Aktualisierungen auf meinem "
54 "Netzwerk"