1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:12+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Subject for e-mail.
26 msgid "Your latest updates from %s"
27 msgstr "As súas últimas actualizacións desde %s"
29 #. TRANS: Text in e-mail summary.
30 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
32 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
33 msgstr "Actualizacións recentes desde %1$s para %2$s:"
35 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
39 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
40 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
42 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
44 "<a href=\"%1$s\">cambiar a configuración do correo electrónico para %2$s</a>"
46 #. TRANS: Plugin description.
47 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
49 "Enviar aos usuarios por correo electrónico un resumo da caixa de entrada."
51 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
52 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
53 msgstr "Enviádeme un resumo periódico coas actualizacións da miña rede"