]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / ia / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:55+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Text in e-mail summary.
25 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
26 #, php-format
27 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
28 msgstr "Actualisationes recente de %1$s pro %2$s:"
29
30 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
31 msgid "in context"
32 msgstr "in contexto"
33
34 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
35 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
36 #, fuzzy, php-format
37 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
38 msgstr ""
39 "<p><a href=\"%1s\">modificar tu configuration de e-mail pro %2s</a></p>"
40
41 #. TRANS: Subject for e-mail.
42 msgid "Updates from your network"
43 msgstr "Actualisationes de tu rete"
44
45 #. TRANS: Plugin description.
46 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
47 msgstr "Inviar in e-mail un summario del cassa de entrata al usatores."
48
49 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
50 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
51 msgstr "Inviar me un summario periodic del actualisationes de mi rete"