]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / mk / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:15+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:47+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 #. TRANS: Text in e-mail summary.
25 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
26 #, php-format
27 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
28 msgstr "Скорешни поднови од %1$s за %2$s:"
29
30 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
31 msgid "in context"
32 msgstr "во контекст"
33
34 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
35 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
36 #, php-format
37 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
38 msgstr "<a href=\"%1$s\">сменете си ги нагодувањата за е-пошта на %2$s</a>"
39
40 #. TRANS: Subject for e-mail.
41 msgid "Updates from your network"
42 msgstr "Поднови од Вашата мрежа"
43
44 #. TRANS: Plugin description.
45 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
46 msgstr "Испрати им на корисниците краток преглед на примената пошта."
47
48 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
49 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
50 msgstr "Испраќај ми повремен краток преглед на подновите од мојата мрежа."