1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:55:43+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Text in e-mail summary.
25 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
27 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
28 msgstr "Kamakailang mga pagsasapanahon magmula sa %1$s para kay %2$s:"
30 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
32 msgstr "sa loob ng diwa"
34 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
35 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
37 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
39 "<a href=\"%1$s\">baguhin ang mga katakdaan mo ng e-liham para sa %2$s</a>"
41 #. TRANS: Subject for e-mail.
42 msgid "Updates from your network"
43 msgstr "Mga pagsasapanahon mula sa lambatan mo"
45 #. TRANS: Plugin description.
46 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
48 "Magpadala sa mga tagagamit ng isang buod mula sa e-liham ng kahong-tanggapan."
50 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
51 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
53 "Padalhan ako ng isang pana-panahong mga buod ng mga pagsasapanahon mula sa "