]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/tl/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
58964352b61963271087d4916f4352568ec338e6
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / tl / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:36+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:39:08+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Text in e-mail summary.
25 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
26 #, php-format
27 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
28 msgstr "Kamakailang mga pagsasapanahon magmula sa %1$s para kay %2$s:"
29
30 msgid "in context"
31 msgstr "sa loob ng diwa"
32
33 #, php-format
34 msgid "<p><a href=\"%1s\">change your email settings for %2s</a></p>"
35 msgstr ""
36 "<p> <a href=\"%1s\">baguhin ang mga katakdaan mo ng e-liham para sa 2s%</a></"
37 "p>"
38
39 msgid "Updates from your network"
40 msgstr "Mga pagsasapanahon mula sa lambatan mo"
41
42 #. TRANS: Plugin description.
43 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
44 msgstr ""
45 "Magpadala sa mga tagagamit ng isang buod mula sa e-liham ng kahong-tanggapan."
46
47 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
48 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
49 msgstr ""
50 "Padalhan ako ng isang pana-panahong mga buod ng mga pagsasapanahon mula sa "
51 "lambatan ko"