]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po
Merge branch '1.0.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailSummary / locale / uk / LC_MESSAGES / EmailSummary.po
1 # Translation of StatusNet - EmailSummary to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:15+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:47+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #. TRANS: Text in e-mail summary.
26 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
27 #, php-format
28 msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
29 msgstr "Поточні оновлення від %1$s для %2$s:"
30
31 #. TRANS: Link text for link to conversation view.
32 msgid "in context"
33 msgstr "у контексті"
34
35 #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
36 #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
37 #, php-format
38 msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
39 msgstr "<a href=\"%1$s\">змінити налаштування електронної пошти для %2$s</a>"
40
41 #. TRANS: Subject for e-mail.
42 msgid "Updates from your network"
43 msgstr "Оновлення з вашої мережі"
44
45 #. TRANS: Plugin description.
46 msgid "Send an email summary of the inbox to users."
47 msgstr ""
48 "Надсилає електронною поштою перелік вхідних приватних повідомлень, "
49 "адресованих користувачеві."
50
51 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
52 msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
53 msgstr ""
54 "Надсилати мені електронною поштою сумарний перелік оновлень моєї мережі."