]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/ar/LC_MESSAGES/Event.po
Add translator documentation.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / ar / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:20:32+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <//translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:05+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 msgid "hour"
27 msgstr ""
28
29 msgid "hrs"
30 msgstr ""
31
32 msgid "mins"
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
36 msgid "Event already exists."
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
40 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
41 #, php-format
42 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
43 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
44
45 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
46 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
47 #. TRANS: Class names should not be translated.
48 #, php-format
49 msgid ""
50 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
51 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
52 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
53 "$s</span> </span>"
54 msgstr ""
55 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
56 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
57 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
58 "$s</span> </span>"
59
60 msgid "Unexpected form submission."
61 msgstr ""
62
63 msgid "This action is AJAX only."
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
67 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
68 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
69 msgid "No such RSVP."
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
73 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
74 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
75 msgid "No such event."
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Title for event.
79 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
80 #, php-format
81 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
82 msgstr ""
83
84 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
85 msgid "You will attend this event."
86 msgstr "سوف تحضر هذا الحدث."
87
88 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
89 msgid "You will not attend this event."
90 msgstr "لن تحضر هذا الحدث."
91
92 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
93 msgid "You might attend this event."
94 msgstr "قد تحضر هذا الحدث."
95
96 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
97 msgctxt "BUTTON"
98 msgid "Cancel"
99 msgstr "ألغِ"
100
101 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
102 msgctxt "TITLE"
103 msgid "New RSVP"
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
107 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
108 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
109 msgstr ""
110
111 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
112 msgid "Unknown submit value."
113 msgstr ""
114
115 #. TRANS: Page title after creating an event.
116 #. TRANS: Page title after sending a notice.
117 msgid "Event saved"
118 msgstr "حُفظ الحدث"
119
120 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
121 msgctxt "TITLE"
122 msgid "Cancel RSVP"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
126 msgid "Deleted."
127 msgstr ""
128
129 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
130 msgid "RSVP:"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
134 msgctxt "BUTTON"
135 msgid "Yes"
136 msgstr "نعم"
137
138 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
139 msgctxt "BUTTON"
140 msgid "No"
141 msgstr "لا"
142
143 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
144 msgctxt "BUTTON"
145 msgid "Maybe"
146 msgstr "ربما"
147
148 #. TRANS: Field label on event form.
149 msgctxt "LABEL"
150 msgid "Title"
151 msgstr "العنوان"
152
153 #. TRANS: Field title on event form.
154 msgid "Title of the event."
155 msgstr "عنوان الحدث."
156
157 #. TRANS: Field label on event form.
158 msgctxt "LABEL"
159 msgid "Start date"
160 msgstr "تاريخ البدء"
161
162 #. TRANS: Field title on event form.
163 msgid "Date the event starts."
164 msgstr "تاريخ بدء الحدث."
165
166 #. TRANS: Field label on event form.
167 msgctxt "LABEL"
168 msgid "Start time"
169 msgstr "وقت البدء"
170
171 #. TRANS: Field title on event form.
172 msgid "Time the event starts."
173 msgstr "وقت بدء الحدث."
174
175 #. TRANS: Field label on event form.
176 msgctxt "LABEL"
177 msgid "End date"
178 msgstr "تاريخ الانتهاء"
179
180 #. TRANS: Field title on event form.
181 msgid "Date the event ends."
182 msgstr "تاريخ انتهاء الحدث."
183
184 #. TRANS: Field label on event form.
185 msgctxt "LABEL"
186 msgid "End time"
187 msgstr "وقت الانتهاء"
188
189 #. TRANS: Field title on event form.
190 msgid "Time the event ends."
191 msgstr "وقت نهاية الحدث."
192
193 #. TRANS: Field label on event form.
194 msgctxt "LABEL"
195 msgid "Where?"
196 msgstr ""
197
198 #. TRANS: Field title on event form.
199 msgid "Event location."
200 msgstr "موقع الحدث."
201
202 #. TRANS: Field label on event form.
203 msgctxt "LABEL"
204 msgid "URL"
205 msgstr "المسار"
206
207 #. TRANS: Field title on event form.
208 msgid "URL for more information."
209 msgstr "مسار مزيد من المعلومات"
210
211 #. TRANS: Field label on event form.
212 msgctxt "LABEL"
213 msgid "Description"
214 msgstr "الوصف"
215
216 #. TRANS: Field title on event form.
217 msgid "Description of the event."
218 msgstr "وصف الحدث."
219
220 #. TRANS: Button text to save an event..
221 msgctxt "BUTTON"
222 msgid "Save"
223 msgstr "احفظ"
224
225 #. TRANS: Plugin description.
226 msgid "Event invitations and RSVPs."
227 msgstr ""
228
229 #. TRANS: Title for event application.
230 msgctxt "TITLE"
231 msgid "Event"
232 msgstr "حدث"
233
234 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
235 msgid "Too many activity objects."
236 msgstr ""
237
238 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
239 msgid "Wrong type for object."
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
243 msgid "RSVP for unknown event."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
247 msgid "Unknown verb for events."
248 msgstr ""
249
250 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
251 msgid "Unknown object type."
252 msgstr ""
253
254 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
255 msgid "Unknown event notice."
256 msgstr ""
257
258 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
259 msgid "RSVP already exists."
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
263 #, php-format
264 msgid "Unknown verb \"%s\"."
265 msgstr ""
266
267 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
268 #, php-format
269 msgid "Unknown code \"%s\"."
270 msgstr ""
271
272 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
273 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
274 #, php-format
275 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
279 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
280 #, php-format
281 msgid "No profile with ID %s."
282 msgstr ""
283
284 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
285 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
286 #, php-format
287 msgid "No event with ID %s."
288 msgstr ""
289
290 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
291 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
292 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
293 #, php-format
294 msgid ""
295 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
296 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
297 msgstr ""
298 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> سيحضر <a href='%3"
299 "$s'>%4$s</a>.</span>"
300
301 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
302 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
303 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
304 #, php-format
305 msgid ""
306 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
307 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
308 msgstr ""
309 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> لن يحضر <a href='%"
310 "3$s'>%4$s</a>.</span>"
311
312 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
313 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
314 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
318 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
319 msgstr ""
320 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> قد يحضر <a href='%"
321 "3$s'>%4$s</a>.</span>"
322
323 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
324 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
325 #, php-format
326 msgid "Unknown response code %s."
327 msgstr ""
328
329 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
330 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
331 msgid "an unknown event"
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
335 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
336 #, php-format
337 msgid "%1$s is attending %2$s."
338 msgstr "%1$s سوف يحضر %2$s"
339
340 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
341 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
342 #, php-format
343 msgid "%1$s is not attending %2$s."
344 msgstr "%1$s لن يحضر %2$s"
345
346 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
347 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
348 #, php-format
349 msgid "%1$s might attend %2$s."
350 msgstr "%1$s قد يحضر %2$s"
351
352 #. TRANS: Title for new event form.
353 msgctxt "TITLE"
354 msgid "New event"
355 msgstr "حدث جديد"
356
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
358 msgid "Must be logged in to post a event."
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
362 msgid "Title required."
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
366 msgid "Start date required."
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
370 msgid "End date required."
371 msgstr ""
372
373 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
374 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
375 #, php-format
376 msgid "Could not parse date \"%s\"."
377 msgstr ""
378
379 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
380 msgid "Event must have a title."
381 msgstr "يجب أن يكون للحدث عنوانًا."
382
383 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
384 msgid "Event must have a start time."
385 msgstr "يجب أن يكون للحدث وقت بدء."
386
387 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
388 msgid "Event must have an end time."
389 msgstr "يجب أن يكون للحدث وقت انتهاء."
390
391 #. TRANS: Field label for event description.
392 msgid "Time:"
393 msgstr "الوقت:"
394
395 #. TRANS: Field label for event description.
396 msgid "Location:"
397 msgstr "المكان:"
398
399 #. TRANS: Field label for event description.
400 msgid "Description:"
401 msgstr "الوصف:"
402
403 #. TRANS: Field label for event description.
404 msgid "Attending:"
405 msgstr "الحضور:"
406
407 #. TRANS: RSVP counts.
408 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
409 #, php-format
410 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
411 msgstr "نعم: %1$d لا: %2$d ربما: %3$d"
412
413 #~ msgctxt "LABEL"
414 #~ msgid "Location"
415 #~ msgstr "المكان"