1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:43:40+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:57+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
44 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
45 msgid "Event already exists."
46 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
48 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
49 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
51 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
52 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
54 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
55 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
56 #. TRANS: Class names should not be translated.
59 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
60 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
61 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
65 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
66 msgid "Not logged in."
67 msgstr "Nann-kevreet."
69 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
70 msgid "Unexpected form submission."
73 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
74 msgid "This action is AJAX only."
77 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
78 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
79 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
81 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
83 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
84 msgid "No such event."
85 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
87 #. TRANS: Title for event.
88 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
90 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
93 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
94 msgid "You will attend this event."
97 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
98 msgid "You will not attend this event."
101 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
102 msgid "You might attend this event."
105 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
110 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
117 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
118 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
121 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
122 msgid "Unknown submit value."
125 #. TRANS: Page title after creating an event.
126 #. TRANS: Page title after sending a notice.
130 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
134 msgstr "Nullañ an RSVP"
136 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
138 msgstr "Bet diverket."
140 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
144 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
149 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
154 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
159 #. TRANS: Field label on event form.
164 #. TRANS: Field title on event form.
165 msgid "Title of the event."
166 msgstr "Titl an darvoud."
168 #. TRANS: Field label on event form.
171 msgstr "Deiziad kregiñ"
173 #. TRANS: Field title on event form.
174 msgid "Date the event starts."
175 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
177 #. TRANS: Field label on event form.
180 msgstr "Eurvezh kregiñ"
182 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
184 msgid "Time the event starts (%s)."
185 msgstr "An eurvezh evit pehini e krog an darvoud."
187 #. TRANS: Field label on event form.
190 msgstr "Deiziad echuiñ"
192 #. TRANS: Field title on event form.
193 msgid "Date the event ends."
194 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
196 #. TRANS: Field label on event form.
199 msgstr "Eurvezh echuiñ"
201 #. TRANS: Field title on event form.
202 msgid "Time the event ends."
203 msgstr "An eurvezh evit pehini ec'h echu an darvoud."
205 #. TRANS: Field label on event form.
210 #. TRANS: Field title on event form.
211 msgid "Event location."
214 #. TRANS: Field label on event form.
219 #. TRANS: Field title on event form.
220 msgid "URL for more information."
221 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
223 #. TRANS: Field label on event form.
228 #. TRANS: Field title on event form.
229 msgid "Description of the event."
230 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
232 #. TRANS: Button text to save an event..
237 #. TRANS: Plugin description.
238 msgid "Event invitations and RSVPs."
241 #. TRANS: Title for event application.
247 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
248 msgid "Too many activity objects."
251 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
252 msgid "Wrong type for object."
255 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
256 msgid "RSVP for unknown event."
259 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
261 msgid "Unknown verb for events."
262 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
264 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
265 msgid "Unknown object type."
268 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
269 msgid "Unknown event notice."
272 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
273 msgid "RSVP already exists."
276 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
278 msgid "Unknown verb \"%s\"."
279 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
281 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
283 msgid "Unknown code \"%s\"."
284 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
286 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
287 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
289 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
292 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
293 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
295 msgid "No profile with ID %s."
296 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
298 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
299 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
301 msgid "No event with ID %s."
302 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
304 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
305 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
306 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
309 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
310 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
313 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
314 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
315 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
318 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
319 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
322 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
323 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
324 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
327 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
328 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
331 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
332 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
334 msgid "Unknown response code %s."
337 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
338 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
339 msgid "an unknown event"
342 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
343 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
345 msgid "%1$s is attending %2$s."
348 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
349 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
351 msgid "%1$s is not attending %2$s."
354 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
355 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
357 msgid "%1$s might attend %2$s."
360 #. TRANS: Title for new event form.
364 msgstr "Darvoud nevez"
366 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
367 msgid "Must be logged in to post a event."
370 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
371 msgid "Title required."
372 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
374 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
375 msgid "Start date required."
378 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
379 msgid "End date required."
382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
383 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
385 msgid "Could not parse date \"%s\"."
388 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
389 msgid "Event must have a title."
390 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
392 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
393 msgid "Event must have a start time."
396 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
397 msgid "Event must have an end time."
400 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
401 msgid "URL must be valid."
404 #. TRANS: Field label for event description.
408 #. TRANS: Field label for event description.
410 msgstr "Lec'hiadur :"
412 #. TRANS: Field label for event description.
414 msgstr "Deskrivadur :"
416 #. TRANS: Field label for event description.
420 #. TRANS: RSVP counts.
421 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
423 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
424 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"