]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/br/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / br / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:43:40+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:57+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
25 msgid "(0 min)"
26 msgstr "(0 mun)"
27
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
29 msgid "(30 min)"
30 msgstr "(30 mun)"
31
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
33 msgid "(1 hour)"
34 msgstr "(1 eurvezh)"
35
36 #, fuzzy, php-format
37 msgid "(%.1f hours)"
38 msgstr "(1 eurvezh)"
39
40 #, fuzzy, php-format
41 msgid "(%d hours)"
42 msgstr "(1 eurvezh)"
43
44 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
45 msgid "Event already exists."
46 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
47
48 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
49 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
50 #, php-format
51 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
52 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
53
54 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
55 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
56 #. TRANS: Class names should not be translated.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
60 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
61 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
62 "$s</span> </span>"
63 msgstr ""
64
65 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
66 msgid "Not logged in."
67 msgstr "Nann-kevreet."
68
69 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
70 msgid "Unexpected form submission."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
74 msgid "This action is AJAX only."
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
78 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
79 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
80 msgid "No such RSVP."
81 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
82
83 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
84 msgid "No such event."
85 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
86
87 #. TRANS: Title for event.
88 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
89 #, php-format
90 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
91 msgstr ""
92
93 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
94 msgid "You will attend this event."
95 msgstr ""
96
97 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
98 msgid "You will not attend this event."
99 msgstr ""
100
101 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
102 msgid "You might attend this event."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
106 msgctxt "BUTTON"
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Nullañ"
109
110 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
111 #, fuzzy
112 msgctxt "TITLE"
113 msgid "New RSVP"
114 msgstr "RSVP nevez"
115
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
117 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
118 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
122 msgid "Unknown submit value."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Page title after creating an event.
126 #. TRANS: Page title after sending a notice.
127 msgid "Event saved"
128 msgstr ""
129
130 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
131 #, fuzzy
132 msgctxt "TITLE"
133 msgid "Cancel RSVP"
134 msgstr "Nullañ an RSVP"
135
136 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
137 msgid "Deleted."
138 msgstr "Bet diverket."
139
140 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
141 msgid "RSVP:"
142 msgstr "RSVP :"
143
144 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
145 msgctxt "BUTTON"
146 msgid "Yes"
147 msgstr "Ya"
148
149 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
150 msgctxt "BUTTON"
151 msgid "No"
152 msgstr "Ket"
153
154 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Maybe"
157 msgstr "Marteze"
158
159 #. TRANS: Field label on event form.
160 msgctxt "LABEL"
161 msgid "Title"
162 msgstr "Titl"
163
164 #. TRANS: Field title on event form.
165 msgid "Title of the event."
166 msgstr "Titl an darvoud."
167
168 #. TRANS: Field label on event form.
169 msgctxt "LABEL"
170 msgid "Start date"
171 msgstr "Deiziad kregiñ"
172
173 #. TRANS: Field title on event form.
174 msgid "Date the event starts."
175 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
176
177 #. TRANS: Field label on event form.
178 msgctxt "LABEL"
179 msgid "Start time"
180 msgstr "Eurvezh kregiñ"
181
182 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
183 #, fuzzy, php-format
184 msgid "Time the event starts (%s)."
185 msgstr "An eurvezh evit pehini e krog an darvoud."
186
187 #. TRANS: Field label on event form.
188 msgctxt "LABEL"
189 msgid "End date"
190 msgstr "Deiziad echuiñ"
191
192 #. TRANS: Field title on event form.
193 msgid "Date the event ends."
194 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
195
196 #. TRANS: Field label on event form.
197 msgctxt "LABEL"
198 msgid "End time"
199 msgstr "Eurvezh echuiñ"
200
201 #. TRANS: Field title on event form.
202 msgid "Time the event ends."
203 msgstr "An eurvezh evit pehini ec'h echu an darvoud."
204
205 #. TRANS: Field label on event form.
206 msgctxt "LABEL"
207 msgid "Where?"
208 msgstr "Pelec'h ?"
209
210 #. TRANS: Field title on event form.
211 msgid "Event location."
212 msgstr ""
213
214 #. TRANS: Field label on event form.
215 msgctxt "LABEL"
216 msgid "URL"
217 msgstr "URL"
218
219 #. TRANS: Field title on event form.
220 msgid "URL for more information."
221 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
222
223 #. TRANS: Field label on event form.
224 msgctxt "LABEL"
225 msgid "Description"
226 msgstr "Deskrivadur"
227
228 #. TRANS: Field title on event form.
229 msgid "Description of the event."
230 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
231
232 #. TRANS: Button text to save an event..
233 msgctxt "BUTTON"
234 msgid "Save"
235 msgstr "Enrollañ"
236
237 #. TRANS: Plugin description.
238 msgid "Event invitations and RSVPs."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Title for event application.
242 #, fuzzy
243 msgctxt "TITLE"
244 msgid "Event"
245 msgstr "Darvoud"
246
247 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
248 msgid "Too many activity objects."
249 msgstr ""
250
251 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
252 msgid "Wrong type for object."
253 msgstr ""
254
255 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
256 msgid "RSVP for unknown event."
257 msgstr ""
258
259 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
260 #, fuzzy
261 msgid "Unknown verb for events."
262 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
263
264 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
265 msgid "Unknown object type."
266 msgstr ""
267
268 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
269 msgid "Unknown event notice."
270 msgstr ""
271
272 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
273 msgid "RSVP already exists."
274 msgstr ""
275
276 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
277 #, fuzzy, php-format
278 msgid "Unknown verb \"%s\"."
279 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
280
281 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
282 #, php-format
283 msgid "Unknown code \"%s\"."
284 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
285
286 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
287 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
288 #, php-format
289 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
290 msgstr ""
291
292 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
293 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
294 #, php-format
295 msgid "No profile with ID %s."
296 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
297
298 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
299 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
300 #, php-format
301 msgid "No event with ID %s."
302 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
303
304 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
305 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
306 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
307 #, php-format
308 msgid ""
309 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
310 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
311 msgstr ""
312
313 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
314 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
315 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
316 #, php-format
317 msgid ""
318 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
319 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
323 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
324 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
325 #, php-format
326 msgid ""
327 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
328 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
329 msgstr ""
330
331 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
332 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
333 #, php-format
334 msgid "Unknown response code %s."
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
338 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
339 msgid "an unknown event"
340 msgstr ""
341
342 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
343 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
344 #, php-format
345 msgid "%1$s is attending %2$s."
346 msgstr ""
347
348 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
349 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
350 #, php-format
351 msgid "%1$s is not attending %2$s."
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
355 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
356 #, php-format
357 msgid "%1$s might attend %2$s."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Title for new event form.
361 #, fuzzy
362 msgctxt "TITLE"
363 msgid "New event"
364 msgstr "Darvoud nevez"
365
366 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
367 msgid "Must be logged in to post a event."
368 msgstr ""
369
370 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
371 msgid "Title required."
372 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
373
374 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
375 msgid "Start date required."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
379 msgid "End date required."
380 msgstr ""
381
382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
383 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
384 #, php-format
385 msgid "Could not parse date \"%s\"."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
389 msgid "Event must have a title."
390 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
391
392 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
393 msgid "Event must have a start time."
394 msgstr ""
395
396 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
397 msgid "Event must have an end time."
398 msgstr ""
399
400 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
401 msgid "URL must be valid."
402 msgstr ""
403
404 #. TRANS: Field label for event description.
405 msgid "Time:"
406 msgstr "Deiziad :"
407
408 #. TRANS: Field label for event description.
409 msgid "Location:"
410 msgstr "Lec'hiadur :"
411
412 #. TRANS: Field label for event description.
413 msgid "Description:"
414 msgstr "Deskrivadur :"
415
416 #. TRANS: Field label for event description.
417 msgid "Attending:"
418 msgstr ""
419
420 #. TRANS: RSVP counts.
421 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
422 #, php-format
423 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
424 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"