1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:52+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:38:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
36 #. TRANS: Number of hours (%d). Used in a list.
39 msgid_plural "(%d hours)"
40 msgstr[0] "(%d eurvezh)"
41 msgstr[1] "(%d eurvezh)"
43 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
44 msgid "Event already exists."
45 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
47 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
48 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
50 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
51 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
53 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
54 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
55 #. TRANS: Class names should not be translated.
58 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
59 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
60 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
64 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
65 msgid "Not logged in."
66 msgstr "Nann-kevreet."
68 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
69 msgid "Unexpected form submission."
72 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
73 msgid "This action is AJAX only."
76 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
77 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
78 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
80 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
82 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
83 msgid "No such event."
84 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
86 #. TRANS: Title for event.
87 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
89 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
92 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
93 msgid "You will attend this event."
96 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
97 msgid "You will not attend this event."
100 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
101 msgid "You might attend this event."
104 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
109 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
115 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
117 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
120 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
121 msgid "Unknown submit value."
124 #. TRANS: Page title after creating an event.
125 #. TRANS: Page title after sending a notice.
129 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
133 msgstr "Nullañ an RSVP"
135 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
137 msgstr "Bet diverket."
139 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
143 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
148 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
153 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
158 #. TRANS: Field label on event form.
163 #. TRANS: Field title on event form.
164 msgid "Title of the event."
165 msgstr "Titl an darvoud."
167 #. TRANS: Field label on event form.
170 msgstr "Deiziad kregiñ"
172 #. TRANS: Field title on event form.
173 msgid "Date the event starts."
174 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
176 #. TRANS: Field label on event form.
179 msgstr "Eurvezh kregiñ"
181 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
183 msgid "Time the event starts (%s)."
184 msgstr "An eurvezh evit pehini e krog an darvoud."
186 #. TRANS: Field label on event form.
189 msgstr "Deiziad echuiñ"
191 #. TRANS: Field title on event form.
192 msgid "Date the event ends."
193 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
195 #. TRANS: Field label on event form.
198 msgstr "Eurvezh echuiñ"
200 #. TRANS: Field title on event form.
201 msgid "Time the event ends."
202 msgstr "An eurvezh evit pehini ec'h echu an darvoud."
204 #. TRANS: Field label on event form.
209 #. TRANS: Field title on event form.
210 msgid "Event location."
213 #. TRANS: Field label on event form.
218 #. TRANS: Field title on event form.
219 msgid "URL for more information."
220 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
222 #. TRANS: Field label on event form.
227 #. TRANS: Field title on event form.
228 msgid "Description of the event."
229 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
231 #. TRANS: Button text to save an event..
236 #. TRANS: Plugin description.
237 msgid "Event invitations and RSVPs."
240 #. TRANS: Title for event application.
246 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
247 msgid "Too many activity objects."
250 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
251 msgid "Wrong type for object."
254 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
255 msgid "RSVP for unknown event."
258 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
260 msgid "Unknown verb for events."
261 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
263 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
264 msgid "Unknown object type."
267 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
268 msgid "Unknown event notice."
271 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
272 msgid "RSVP already exists."
275 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
277 msgid "Unknown verb \"%s\"."
278 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
280 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
282 msgid "Unknown code \"%s\"."
283 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
285 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
286 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
288 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
291 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
292 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
294 msgid "No profile with ID %s."
295 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
297 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
298 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
300 msgid "No event with ID %s."
301 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
303 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
304 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
305 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
308 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
309 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
312 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
313 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
314 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
317 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
318 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
321 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
322 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
323 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
326 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
327 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
330 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
331 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
333 msgid "Unknown response code %s."
336 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
337 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
338 msgid "an unknown event"
341 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
342 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
344 msgid "%1$s is attending %2$s."
347 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
348 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
350 msgid "%1$s is not attending %2$s."
353 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
354 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
356 msgid "%1$s might attend %2$s."
359 #. TRANS: Title for new event form.
363 msgstr "Darvoud nevez"
365 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
366 msgid "Must be logged in to post a event."
369 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
370 msgid "Title required."
371 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
373 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
374 msgid "Start date required."
377 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
378 msgid "End date required."
381 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
382 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
384 msgid "Could not parse date \"%s\"."
387 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
388 msgid "Event must have a title."
389 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
391 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
392 msgid "Event must have a start time."
395 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
396 msgid "Event must have an end time."
399 #. TRANS: Field label for event description.
403 #. TRANS: Field label for event description.
405 msgstr "Lec'hiadur :"
407 #. TRANS: Field label for event description.
409 msgstr "Deskrivadur :"
411 #. TRANS: Field label for event description.
415 #. TRANS: RSVP counts.
416 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
418 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
419 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"