1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:55:47+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:05+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
32 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
49 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
55 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
87 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
88 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
91 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
92 msgid "Unknown submit value."
95 #. TRANS: Page title after creating an event.
96 #. TRANS: Page title after sending a notice.
100 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
104 msgstr "Nullañ an RSVP"
106 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
110 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
114 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
119 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
124 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
129 #. TRANS: Field label on event form.
134 #. TRANS: Field title on event form.
135 msgid "Title of the event."
136 msgstr "Titl an darvoud."
138 #. TRANS: Field label on event form.
141 msgstr "Deiziad kregiñ"
143 #. TRANS: Field title on event form.
144 msgid "Date the event starts."
145 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
147 #. TRANS: Field label on event form.
150 msgstr "Eurvezh kregiñ"
152 #. TRANS: Field title on event form.
153 msgid "Time the event starts."
156 #. TRANS: Field label on event form.
159 msgstr "Deiziad echuiñ"
161 #. TRANS: Field title on event form.
162 msgid "Date the event ends."
163 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
165 #. TRANS: Field label on event form.
168 msgstr "Eurvezh echuiñ"
170 #. TRANS: Field title on event form.
171 msgid "Time the event ends."
174 #. TRANS: Field label on event form.
179 #. TRANS: Field title on event form.
180 msgid "Event location."
183 #. TRANS: Field label on event form.
188 #. TRANS: Field title on event form.
189 msgid "URL for more information."
190 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
192 #. TRANS: Field label on event form.
197 #. TRANS: Field title on event form.
198 msgid "Description of the event."
199 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
201 #. TRANS: Button text to save an event..
206 #. TRANS: Plugin description.
207 msgid "Event invitations and RSVPs."
210 #. TRANS: Title for event application.
216 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
217 msgid "Too many activity objects."
220 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
221 msgid "Wrong type for object."
224 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
225 msgid "RSVP for unknown event."
228 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
230 msgid "Unknown verb for events."
231 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
233 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
234 msgid "Unknown object type."
237 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
238 msgid "Unknown event notice."
241 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
242 msgid "RSVP already exists."
245 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
247 msgid "Unknown verb \"%s\"."
248 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
250 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
252 msgid "Unknown code \"%s\"."
253 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
255 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
256 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
258 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
261 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
262 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
264 msgid "No profile with ID %s."
265 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
267 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
268 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
270 msgid "No event with ID %s."
271 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
273 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
274 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
275 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
278 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
279 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
282 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
283 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
284 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
287 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
288 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
291 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
292 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
293 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
296 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
297 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
300 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
301 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
303 msgid "Unknown response code %s."
306 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
307 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
308 msgid "an unknown event"
311 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
312 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
314 msgid "%1$s is attending %2$s."
317 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
318 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
320 msgid "%1$s is not attending %2$s."
323 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
324 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
326 msgid "%1$s might attend %2$s."
329 #. TRANS: Title for new event form.
333 msgstr "Darvoud nevez"
335 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
336 msgid "Must be logged in to post a event."
339 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
340 msgid "Title required."
341 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
343 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
344 msgid "Start date required."
347 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
348 msgid "End date required."
351 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
352 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
354 msgid "Could not parse date \"%s\"."
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
358 msgid "Event must have a title."
359 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
362 msgid "Event must have a start time."
365 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
366 msgid "Event must have an end time."
369 #. TRANS: Field label for event description.
373 #. TRANS: Field label for event description.
375 msgstr "Lec'hiadur :"
377 #. TRANS: Field label for event description.
379 msgstr "Deskrivadur :"
381 #. TRANS: Field label for event description.
385 #. TRANS: RSVP counts.
386 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
388 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
389 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"