]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/br/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / br / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:29+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "An darvoud zo anezhañ dija."
27
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
30 #, php-format
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
32 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
33
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
42 "$s</span> </span>"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
48 msgid "No such RSVP."
49 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
55 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
56
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
59 #, php-format
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
73 msgstr ""
74
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
76 msgctxt "BUTTON"
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "Nullañ"
79
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
81 #, fuzzy
82 msgctxt "TITLE"
83 msgid "New RSVP"
84 msgstr "RSVP nevez"
85
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
87 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
88 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
89 msgstr ""
90
91 #. TRANS: Page title after creating an event.
92 #. TRANS: Page title after sending a notice.
93 msgid "Event saved"
94 msgstr ""
95
96 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
97 #, fuzzy
98 msgctxt "TITLE"
99 msgid "Cancel RSVP"
100 msgstr "Nullañ an RSVP"
101
102 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
103 msgid "RSVP:"
104 msgstr "RSVP :"
105
106 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
107 msgctxt "BUTTON"
108 msgid "Yes"
109 msgstr "Ya"
110
111 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
112 msgctxt "BUTTON"
113 msgid "No"
114 msgstr "Ket"
115
116 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
117 msgctxt "BUTTON"
118 msgid "Maybe"
119 msgstr "Marteze"
120
121 #. TRANS: Field label on event form.
122 msgctxt "LABEL"
123 msgid "Title"
124 msgstr "Titl"
125
126 #. TRANS: Field title on event form.
127 msgid "Title of the event."
128 msgstr "Titl an darvoud."
129
130 #. TRANS: Field label on event form.
131 msgctxt "LABEL"
132 msgid "Start date"
133 msgstr "Deiziad kregiñ"
134
135 #. TRANS: Field title on event form.
136 msgid "Date the event starts."
137 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
138
139 #. TRANS: Field label on event form.
140 msgctxt "LABEL"
141 msgid "Start time"
142 msgstr "Eurvezh kregiñ"
143
144 #. TRANS: Field title on event form.
145 msgid "Time the event starts."
146 msgstr ""
147
148 #. TRANS: Field label on event form.
149 msgctxt "LABEL"
150 msgid "End date"
151 msgstr "Deiziad echuiñ"
152
153 #. TRANS: Field title on event form.
154 msgid "Date the event ends."
155 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
156
157 #. TRANS: Field label on event form.
158 msgctxt "LABEL"
159 msgid "End time"
160 msgstr "Eurvezh echuiñ"
161
162 #. TRANS: Field title on event form.
163 msgid "Time the event ends."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: Field label on event form.
167 msgctxt "LABEL"
168 msgid "Location"
169 msgstr "Lec'hiadur"
170
171 #. TRANS: Field title on event form.
172 msgid "Event location."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Field label on event form.
176 msgctxt "LABEL"
177 msgid "URL"
178 msgstr "URL"
179
180 #. TRANS: Field title on event form.
181 msgid "URL for more information."
182 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
183
184 #. TRANS: Field label on event form.
185 msgctxt "LABEL"
186 msgid "Description"
187 msgstr "Deskrivadur"
188
189 #. TRANS: Field title on event form.
190 msgid "Description of the event."
191 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
192
193 #. TRANS: Button text to save an event..
194 msgctxt "BUTTON"
195 msgid "Save"
196 msgstr "Enrollañ"
197
198 #. TRANS: Plugin description.
199 msgid "Event invitations and RSVPs."
200 msgstr ""
201
202 #. TRANS: Title for event application.
203 #, fuzzy
204 msgctxt "TITLE"
205 msgid "Event"
206 msgstr "Darvoud"
207
208 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
209 msgid "Wrong type for object."
210 msgstr ""
211
212 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
213 msgid "RSVP for unknown event."
214 msgstr ""
215
216 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
217 #, fuzzy
218 msgid "Unknown verb for events."
219 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
220
221 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
222 msgid "Unknown object type."
223 msgstr ""
224
225 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
226 msgid "Unknown event notice."
227 msgstr ""
228
229 #. TRANS: Field label for event description.
230 msgid "Time:"
231 msgstr "Deiziad :"
232
233 #. TRANS: Field label for event description.
234 msgid "Location:"
235 msgstr "Lec'hiadur :"
236
237 #. TRANS: Field label for event description.
238 msgid "Description:"
239 msgstr "Deskrivadur :"
240
241 #. TRANS: Field label for event description.
242 msgid "Attending:"
243 msgstr ""
244
245 #. TRANS: RSVP counts.
246 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
247 #, php-format
248 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
249 msgstr "Ya : %1$d Nann : %2$d Marteze : %3$d"
250
251 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
252 msgid "RSVP already exists."
253 msgstr ""
254
255 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
256 #, fuzzy, php-format
257 msgid "Unknown verb \"%s\"."
258 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
259
260 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
261 #, php-format
262 msgid "Unknown code \"%s\"."
263 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
264
265 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
266 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
267 #, php-format
268 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
269 msgstr ""
270
271 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
272 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
273 #, php-format
274 msgid "No profile with ID %s."
275 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
276
277 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
278 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
279 #, php-format
280 msgid "No event with ID %s."
281 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
282
283 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
284 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
285 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
286 #, php-format
287 msgid ""
288 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
289 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
290 msgstr ""
291
292 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
293 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
294 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
295 #, php-format
296 msgid ""
297 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
298 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
299 msgstr ""
300
301 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
302 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
303 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
304 #, php-format
305 msgid ""
306 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
307 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
308 msgstr ""
309
310 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
311 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
312 #, php-format
313 msgid "Unknown response code %s."
314 msgstr ""
315
316 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
317 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
318 msgid "an unknown event"
319 msgstr ""
320
321 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
322 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
323 #, php-format
324 msgid "%1$s is attending %2$s."
325 msgstr ""
326
327 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
328 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
329 #, php-format
330 msgid "%1$s is not attending %2$s."
331 msgstr ""
332
333 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
334 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
335 #, php-format
336 msgid "%1$s might attend %2$s."
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Title for new event form.
340 #, fuzzy
341 msgctxt "TITLE"
342 msgid "New event"
343 msgstr "Darvoud nevez"
344
345 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
346 msgid "Must be logged in to post a event."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
350 msgid "Title required."
351 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
352
353 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
354 msgid "Start date required."
355 msgstr ""
356
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
358 msgid "End date required."
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
362 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
363 #, php-format
364 msgid "Could not parse date \"%s\"."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
368 msgid "Event must have a title."
369 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
370
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
372 msgid "Event must have a start time."
373 msgstr ""
374
375 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
376 msgid "Event must have an end time."
377 msgstr ""