1 # Translation of StatusNet - Event to Breton (brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:27+0000\n"
15 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: br\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
29 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
33 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
45 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
46 msgid "Event already exists."
47 msgstr "An darvoud-mañ zo anezhañ c'hoazh."
49 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
50 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
52 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
53 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
55 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
56 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
57 #. TRANS: Class names should not be translated.
60 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
61 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
62 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
66 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
67 msgid "Not logged in."
70 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
71 msgid "Unexpected form submission."
74 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
75 msgid "This action is AJAX only."
78 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
79 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
80 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
82 msgstr "N'eus ket eus an RSVP-se."
84 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
85 msgid "No such event."
86 msgstr "N'eus ket eus an darvoud-se."
88 #. TRANS: Title for event.
89 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
91 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
94 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
95 msgid "You will attend this event."
98 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
99 msgid "You will not attend this event."
102 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
103 msgid "You might attend this event."
106 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
111 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
117 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
118 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
119 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
122 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
123 msgid "Unknown submit value."
126 #. TRANS: Page title after creating an event.
127 #. TRANS: Page title after sending a notice.
131 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
135 msgstr "Nullañ an RSVP"
137 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
139 msgstr "Bet diverket."
141 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
145 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
150 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
155 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
160 #. TRANS: Field label on event form.
165 #. TRANS: Field title on event form.
166 msgid "Title of the event."
167 msgstr "Titl an darvoud."
169 #. TRANS: Field label on event form.
172 msgstr "Deiziad kregiñ"
174 #. TRANS: Field title on event form.
175 msgid "Date the event starts."
176 msgstr "An deiziad evit pehini e krog an darvoud."
178 #. TRANS: Field label on event form.
181 msgstr "Eurvezh kregiñ"
183 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
185 msgid "Time the event starts (%s)."
186 msgstr "An eurvezh evit pehini e krog an darvoud."
188 #. TRANS: Field label on event form.
191 msgstr "Deiziad echuiñ"
193 #. TRANS: Field title on event form.
194 msgid "Date the event ends."
195 msgstr "An deiziad evit pehini ec'h echu an darvoud."
197 #. TRANS: Field label on event form.
200 msgstr "Eurvezh echuiñ"
202 #. TRANS: Field title on event form.
203 msgid "Time the event ends."
204 msgstr "An eurvezh evit pehini ec'h echu an darvoud."
206 #. TRANS: Field label on event form.
211 #. TRANS: Field title on event form.
212 msgid "Event location."
215 #. TRANS: Field label on event form.
220 #. TRANS: Field title on event form.
221 msgid "URL for more information."
222 msgstr "URL evit gouzout hiroc'h."
224 #. TRANS: Field label on event form.
229 #. TRANS: Field title on event form.
230 msgid "Description of the event."
231 msgstr "Deskrivadur an darvoud."
233 #. TRANS: Button text to save an event..
238 #. TRANS: Plugin description.
239 msgid "Event invitations and RSVPs."
242 #. TRANS: Title for event application.
248 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
249 msgid "Too many activity objects."
252 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
253 msgid "Wrong type for object."
256 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
257 msgid "RSVP for unknown event."
260 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
262 msgid "Unknown verb for events."
263 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
265 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
266 msgid "Unknown object type."
269 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
270 msgid "Unknown event notice."
273 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
274 msgid "RSVP already exists."
277 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
279 msgid "Unknown verb \"%s\"."
280 msgstr "Verb dizanv \"%s\""
282 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
284 msgid "Unknown code \"%s\"."
285 msgstr "Kod dizanv \"%s\"."
287 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
288 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
290 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
293 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
294 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
296 msgid "No profile with ID %s."
297 msgstr "N'eus profil ebet gant an ID %s."
299 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
300 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
302 msgid "No event with ID %s."
303 msgstr "N'eus darvoud ebet gant an ID %s"
305 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
306 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
307 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
310 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
311 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
314 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
315 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
316 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
319 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
320 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
323 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
324 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
325 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
328 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
329 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
332 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
333 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
335 msgid "Unknown response code %s."
338 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
339 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
340 msgid "an unknown event"
343 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
344 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
346 msgid "%1$s is attending %2$s."
349 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
350 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
352 msgid "%1$s is not attending %2$s."
355 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
356 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
358 msgid "%1$s might attend %2$s."
361 #. TRANS: Title for new event form.
365 msgstr "Darvoud nevez"
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
368 msgid "Must be logged in to post a event."
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
372 msgid "Title required."
373 msgstr "Ezhomm 'zo eus un titl."
375 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
376 msgid "Start date required."
379 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
380 msgid "End date required."
383 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
384 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
386 msgid "Could not parse date \"%s\"."
389 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
390 msgid "Event must have a title."
391 msgstr "An darvoud a rank kaout un titl."
393 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
394 msgid "Event must have a start time."
397 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
398 msgid "Event must have an end time."
401 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
402 msgid "URL must be valid."
405 #. TRANS: Field label for event description.
409 #. TRANS: Field label for event description.
411 msgstr "Lec'hiadur :"
413 #. TRANS: Field label for event description.
415 msgstr "Deskrivadur :"