1 # Translation of StatusNet - Event to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:26:30+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:58:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "L'esdeveniment ja existeix."
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
85 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
87 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
90 #. TRANS: Page title after creating an event.
91 #. TRANS: Page title after sending a notice.
95 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
101 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
105 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
110 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
115 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
120 #. TRANS: Field label on event form.
125 #. TRANS: Field title on event form.
126 msgid "Title of the event."
127 msgstr "Títol de l'esdeveniment."
129 #. TRANS: Field label on event form.
132 msgstr "Data d'inici."
134 #. TRANS: Field title on event form.
135 msgid "Date the event starts."
136 msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment."
138 #. TRANS: Field label on event form.
141 msgstr "Hora d'inici"
143 #. TRANS: Field title on event form.
144 msgid "Time the event starts."
145 msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment."
147 #. TRANS: Field label on event form.
152 #. TRANS: Field title on event form.
153 msgid "Date the event ends."
154 msgstr "Data final de l'esdeveniment."
156 #. TRANS: Field label on event form.
161 #. TRANS: Field title on event form.
162 msgid "Time the event ends."
165 #. TRANS: Field label on event form.
170 #. TRANS: Field title on event form.
171 msgid "Event location."
172 msgstr "Ubicació de l'esdeveniment."
174 #. TRANS: Field label on event form.
179 #. TRANS: Field title on event form.
180 msgid "URL for more information."
181 msgstr "URL per a més informació."
183 #. TRANS: Field label on event form.
188 #. TRANS: Field title on event form.
189 msgid "Description of the event."
190 msgstr "Descripció de l'esdeveniment."
192 #. TRANS: Button text to save an event..
197 #. TRANS: Plugin description.
198 msgid "Event invitations and RSVPs."
201 #. TRANS: Title for event application.
206 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
207 msgid "Wrong type for object."
210 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
211 msgid "RSVP for unknown event."
214 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
215 msgid "Unknown verb for events."
218 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
219 msgid "Unknown object type."
222 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
223 msgid "Unknown event notice."
226 #. TRANS: Field label for event description.
230 #. TRANS: Field label for event description.
234 #. TRANS: Field label for event description.
238 #. TRANS: Field label for event description.
242 #. TRANS: RSVP counts.
243 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
245 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
246 msgstr "Sí: %1$d No: %2$d Potser: %3$d"
248 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
249 msgid "RSVP already exists."
252 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
254 msgid "Unknown verb \"%s\"."
257 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
259 msgid "Unknown code \"%s\"."
262 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
263 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
265 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
268 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
269 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
271 msgid "No profile with ID %s."
274 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
275 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
277 msgid "No event with ID %s."
280 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
281 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
282 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
285 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
286 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
289 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
290 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
291 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
294 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
295 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
298 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
299 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
300 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
303 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
304 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
307 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
308 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
310 msgid "Unknown response code %s."
313 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
314 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
315 msgid "an unknown event"
318 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
319 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
321 msgid "%1$s is attending %2$s."
324 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
325 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
327 msgid "%1$s is not attending %2$s."
330 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
331 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
333 msgid "%1$s might attend %2$s."
336 #. TRANS: Title for new event form.
341 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
342 msgid "Must be logged in to post a event."
345 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
346 msgid "Title required."
347 msgstr "Cal un títol"
349 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
350 msgid "Start date required."
353 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
354 msgid "End date required."
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
358 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
360 msgid "Could not parse date \"%s\"."
363 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
364 msgid "Event must have a title."
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
368 msgid "Event must have a start time."
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
372 msgid "Event must have an end time."