1 # Translation of StatusNet - Event to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:39:40+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:48+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr "L'esdeveniment ja existeix."
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
85 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
87 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
90 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
91 msgid "Unknown submit value."
94 #. TRANS: Page title after creating an event.
95 #. TRANS: Page title after sending a notice.
99 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
105 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
109 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
113 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
118 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
123 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
128 #. TRANS: Field label on event form.
133 #. TRANS: Field title on event form.
134 msgid "Title of the event."
135 msgstr "Títol de l'esdeveniment."
137 #. TRANS: Field label on event form.
140 msgstr "Data d'inici."
142 #. TRANS: Field title on event form.
143 msgid "Date the event starts."
144 msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment."
146 #. TRANS: Field label on event form.
149 msgstr "Hora d'inici"
151 #. TRANS: Field title on event form.
152 msgid "Time the event starts."
153 msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment."
155 #. TRANS: Field label on event form.
160 #. TRANS: Field title on event form.
161 msgid "Date the event ends."
162 msgstr "Data final de l'esdeveniment."
164 #. TRANS: Field label on event form.
169 #. TRANS: Field title on event form.
170 msgid "Time the event ends."
173 #. TRANS: Field label on event form.
178 #. TRANS: Field title on event form.
179 msgid "Event location."
180 msgstr "Ubicació de l'esdeveniment."
182 #. TRANS: Field label on event form.
187 #. TRANS: Field title on event form.
188 msgid "URL for more information."
189 msgstr "URL per a més informació."
191 #. TRANS: Field label on event form.
196 #. TRANS: Field title on event form.
197 msgid "Description of the event."
198 msgstr "Descripció de l'esdeveniment."
200 #. TRANS: Button text to save an event..
205 #. TRANS: Plugin description.
206 msgid "Event invitations and RSVPs."
209 #. TRANS: Title for event application.
214 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
215 msgid "Too many activity objects."
218 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
219 msgid "Wrong type for object."
222 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
223 msgid "RSVP for unknown event."
226 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
227 msgid "Unknown verb for events."
230 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
231 msgid "Unknown object type."
234 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
235 msgid "Unknown event notice."
238 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
239 msgid "RSVP already exists."
242 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
244 msgid "Unknown verb \"%s\"."
247 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
249 msgid "Unknown code \"%s\"."
252 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
253 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
255 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
258 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
259 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
261 msgid "No profile with ID %s."
264 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
265 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
267 msgid "No event with ID %s."
270 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
271 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
272 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
275 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
276 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
279 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
280 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
281 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
284 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
285 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
288 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
289 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
290 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
293 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
294 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
297 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
298 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
300 msgid "Unknown response code %s."
303 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
304 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
305 msgid "an unknown event"
308 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
309 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
311 msgid "%1$s is attending %2$s."
314 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
315 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
317 msgid "%1$s is not attending %2$s."
320 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
321 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
323 msgid "%1$s might attend %2$s."
326 #. TRANS: Title for new event form.
331 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
332 msgid "Must be logged in to post a event."
335 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
336 msgid "Title required."
337 msgstr "Cal un títol"
339 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
340 msgid "Start date required."
343 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
344 msgid "End date required."
347 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
348 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
350 msgid "Could not parse date \"%s\"."
353 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
354 msgid "Event must have a title."
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
358 msgid "Event must have a start time."
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
362 msgid "Event must have an end time."
365 #. TRANS: Field label for event description.
369 #. TRANS: Field label for event description.
373 #. TRANS: Field label for event description.
377 #. TRANS: Field label for event description.
381 #. TRANS: RSVP counts.
382 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
384 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
385 msgstr "Sí: %1$d No: %2$d Potser: %3$d"