]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po
Introduced common_location_shared() to check if location sharing is always,
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / fr / LC_MESSAGES / Event.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Vinilox <vinilox@vinilox.eu>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Vinilox <vinilox@vinilox.eu>\n"
14 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: fr\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
22 #: forms/cancelrsvp.php:101
23 msgid "You will attend this event."
24 msgstr "Vous assisterez à cet événement."
25
26 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
27 #: forms/cancelrsvp.php:105
28 msgid "You will not attend this event."
29 msgstr "Vous n’assisterez pas à cet événement."
30
31 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
32 #: forms/cancelrsvp.php:109
33 msgid "You might attend this event."
34 msgstr "Vous assisterez peut-être à cet événement."
35
36 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
37 #: forms/cancelrsvp.php:124
38 msgctxt "BUTTON"
39 msgid "Cancel"
40 msgstr "Annuler"
41
42 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
43 #: forms/rsvp.php:97
44 msgid "RSVP:"
45 msgstr "RSVP:"
46
47 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
48 #: forms/rsvp.php:113
49 msgctxt "BUTTON"
50 msgid "Yes"
51 msgstr "Oui"
52
53 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
54 #: forms/rsvp.php:115
55 msgctxt "BUTTON"
56 msgid "No"
57 msgstr "Non"
58
59 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might
60 #. attend.
61 #: forms/rsvp.php:117
62 msgctxt "BUTTON"
63 msgid "Maybe"
64 msgstr "Peut-être"
65
66 #. TRANS: Field label on event form.
67 #: forms/event.php:103
68 msgctxt "LABEL"
69 msgid "Title"
70 msgstr "Titre"
71
72 #. TRANS: Field title on event form.
73 #: forms/event.php:106
74 msgid "Title of the event."
75 msgstr "Titre de l'événement."
76
77 #. TRANS: Field label on event form.
78 #: forms/event.php:118
79 msgctxt "LABEL"
80 msgid "Start date"
81 msgstr "Date de début"
82
83 #. TRANS: Field title on event form.
84 #: forms/event.php:121
85 msgid "Date the event starts."
86 msgstr "Date de début de l'événement."
87
88 #. TRANS: Field label on event form.
89 #: forms/event.php:134
90 msgctxt "LABEL"
91 msgid "Start time"
92 msgstr "Heure de début"
93
94 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
95 #: forms/event.php:137
96 #, php-format
97 msgid "Time the event starts (%s)."
98 msgstr "Heure de début de l'événement (%s)."
99
100 #. TRANS: Field label on event form.
101 #: forms/event.php:151
102 msgctxt "LABEL"
103 msgid "End date"
104 msgstr "Date de fin"
105
106 #. TRANS: Field title on event form.
107 #: forms/event.php:154
108 msgid "Date the event ends."
109 msgstr "Date de fin de l'événement."
110
111 #. TRANS: Field label on event form.
112 #: forms/event.php:163
113 msgctxt "LABEL"
114 msgid "End time"
115 msgstr "Heure de fin"
116
117 #. TRANS: Field title on event form.
118 #: forms/event.php:166
119 msgid "Time the event ends."
120 msgstr "Heure de fin de l'événement."
121
122 #. TRANS: Field label on event form.
123 #: forms/event.php:175
124 msgctxt "LABEL"
125 msgid "Where?"
126 msgstr "Où ?"
127
128 #. TRANS: Field title on event form.
129 #: forms/event.php:178
130 msgid "Event location."
131 msgstr "Lieu de l'événement."
132
133 #. TRANS: Field label on event form.
134 #: forms/event.php:185
135 msgctxt "LABEL"
136 msgid "URL"
137 msgstr "URL"
138
139 #. TRANS: Field title on event form.
140 #: forms/event.php:188
141 msgid "URL for more information."
142 msgstr "URL pour plus d'informations."
143
144 #. TRANS: Field label on event form.
145 #: forms/event.php:195
146 msgctxt "LABEL"
147 msgid "Description"
148 msgstr "Description"
149
150 #. TRANS: Field title on event form.
151 #: forms/event.php:198
152 msgid "Description of the event."
153 msgstr "Description de l'événement."
154
155 #. TRANS: Button text to save an event..
156 #: forms/event.php:221
157 msgctxt "BUTTON"
158 msgid "Save"
159 msgstr "Enregistrer"
160
161 #. TRANS: Title for new event form.
162 #: actions/newevent.php:66
163 msgctxt "TITLE"
164 msgid "New event"
165 msgstr "Nouvel événement"
166
167 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not
168 #. logged in.
169 #: actions/newevent.php:84
170 msgid "Must be logged in to post a event."
171 msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir publier un événement."
172
173 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
174 #. providing a title.
175 #: actions/newevent.php:98
176 msgid "Title required."
177 msgstr "Titre requis."
178
179 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
180 #. providing a start date.
181 #: actions/newevent.php:110
182 msgid "Start date required."
183 msgstr "Date de début requise."
184
185 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
186 #. providing an end date.
187 #: actions/newevent.php:123
188 msgid "End date required."
189 msgstr "Date de fin requise."
190
191 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date
192 #. that cannot be processed.
193 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
194 #: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148
195 #, php-format
196 msgid "Could not parse date \"%s\"."
197 msgstr "Impossible d'analyser la date \"%s\"."
198
199 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
200 #. providing a title.
201 #: actions/newevent.php:196
202 msgid "Event must have a title."
203 msgstr "L'événement doit avoir un titre."
204
205 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
206 #. providing a start time.
207 #: actions/newevent.php:201
208 msgid "Event must have a start time."
209 msgstr "L'événement doit avoir une heure de début."
210
211 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
212 #. providing an end time.
213 #: actions/newevent.php:206
214 msgid "Event must have an end time."
215 msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin."
216
217 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid
218 #. URL.
219 #: actions/newevent.php:211
220 msgid "URL must be valid."
221 msgstr "L’URL doit être valide."
222
223 #. TRANS: Page title after sending a notice.
224 #. TRANS: Page title after creating an event.
225 #: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161
226 msgid "Event saved"
227 msgstr "Événement enregistré"
228
229 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
230 #: actions/cancelrsvp.php:61
231 msgctxt "TITLE"
232 msgid "Cancel RSVP"
233 msgstr "Annuler RSVP"
234
235 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP
236 #. ("please respond") item.
237 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
238 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
239 #: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61
240 #: actions/showrsvp.php:77
241 msgid "No such RSVP."
242 msgstr "RSVP introuvable."
243
244 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
245 #: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68
246 #: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68
247 msgid "No such event."
248 msgstr "Evénement introuvable."
249
250 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while
251 #. not logged in.
252 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while
253 #. not logged in.
254 #: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96
255 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
256 msgstr "Vous devez être connecté à RSVP pour un événement."
257
258 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
259 #: actions/newrsvp.php:61
260 msgctxt "TITLE"
261 msgid "New RSVP"
262 msgstr "Nouveau RSVP"
263
264 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP
265 #. ("please respond").
266 #: actions/newrsvp.php:113
267 msgid "Unknown submit value."
268 msgstr "Valeur d'envoi inconnue."
269
270 #. TRANS: Title for event.
271 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
272 #: actions/showrsvp.php:94
273 #, php-format
274 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
275 msgstr "RSVP de %1$s pour \"%2$s\""
276
277 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
278 #. requires a logged in user.
279 #: actions/timelist.php:65
280 msgid "Not logged in."
281 msgstr "Vous n'êtes pas connecté"
282
283 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
284 #: actions/timelist.php:72
285 msgid "Unexpected form submission."
286 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
287
288 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
289 #: actions/timelist.php:80
290 msgid "This action is AJAX only."
291 msgstr "Cette action est uniquement en AJAX."
292
293 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already
294 #. exists.
295 #: classes/Happening.php:111
296 msgid "Event already exists."
297 msgstr "Cet événement existe déjà."
298
299 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end
300 #. time,
301 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
302 #: classes/Happening.php:145
303 #, php-format
304 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
305 msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
306
307 #. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description.
308 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
309 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is
310 #. description.
311 #. TRANS: Class names should not be translated.
312 #: classes/Happening.php:156
313 #, php-format
314 msgid ""
315 "<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class"
316 "=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" "
317 "datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div"
318 " class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
319 msgstr "<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
320
321 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP
322 #. ("please respond").
323 #: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125
324 msgid "RSVP already exists."
325 msgstr "RSVP existe déjà."
326
327 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
328 #: classes/RSVP.php:194
329 #, php-format
330 msgid "Unknown verb \"%s\"."
331 msgstr "Verbe « %s » inconnu."
332
333 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
334 #: classes/RSVP.php:212
335 #, php-format
336 msgid "Unknown code \"%s\"."
337 msgstr "Code « %s » inconnu."
338
339 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an
340 #. RSVP ("please respond").
341 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
342 #: classes/RSVP.php:222
343 #, php-format
344 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
345 msgstr "RSVP %s ne correspond pas à un avis dans la base de données."
346
347 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
348 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
349 #: classes/RSVP.php:284
350 #, php-format
351 msgid "No profile with ID %s."
352 msgstr "Aucun profil avec l'ID %s."
353
354 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
355 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
356 #: classes/RSVP.php:295
357 #, php-format
358 msgid "No event with ID %s."
359 msgstr "Aucun événement avec l'ID %s."
360
361 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
362 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
363 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
364 #: classes/RSVP.php:327
365 #, php-format
366 msgid ""
367 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
368 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
369 msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assiste à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
370
371 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
372 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
373 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
374 #: classes/RSVP.php:333
375 #, php-format
376 msgid ""
377 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
378 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
379 msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> n'assiste pas à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
380
381 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
382 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
383 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
384 #: classes/RSVP.php:339
385 #, php-format
386 msgid ""
387 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
388 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
389 msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assistera peut-être à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
390
391 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-
392 #. existing response code.
393 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
394 #: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388
395 #, php-format
396 msgid "Unknown response code %s."
397 msgstr "Code de réponse inconnu %s."
398
399 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
400 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown
401 #. event.
402 #: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395
403 msgid "an unknown event"
404 msgstr "un événement inconnu"
405
406 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
407 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
408 #: classes/RSVP.php:373
409 #, php-format
410 msgid "%1$s is attending %2$s."
411 msgstr "%1$s assiste à %2$s."
412
413 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
414 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
415 #: classes/RSVP.php:378
416 #, php-format
417 msgid "%1$s is not attending %2$s."
418 msgstr "%1$s n'assiste pas à %2$s."
419
420 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
421 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
422 #: classes/RSVP.php:383
423 #, php-format
424 msgid "%1$s might attend %2$s."
425 msgstr "%1$s pourrait assister à %2$s."
426
427 #. TRANS: Plugin description.
428 #: EventPlugin.php:101
429 msgid "Event invitations and RSVPs."
430 msgstr "Invitations aux événements et RSVP."
431
432 #. TRANS: Title for event application.
433 #: EventPlugin.php:107
434 msgctxt "TITLE"
435 msgid "Event"
436 msgstr "Évènement"
437
438 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
439 #: EventPlugin.php:135
440 msgid "Too many activity objects."
441 msgstr "Les objets d'activité sont trop nombreux."
442
443 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type
444 #. object.
445 #: EventPlugin.php:142
446 msgid "Wrong type for object."
447 msgstr "Mauvais type d'objet."
448
449 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
450 #: EventPlugin.php:166
451 msgid "RSVP for unknown event."
452 msgstr "RSVP pour événement inconnu."
453
454 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
455 #: EventPlugin.php:172
456 msgid "Unknown verb for events."
457 msgstr "Verbe inconnu pour les événements."
458
459 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object
460 #. type.
461 #: EventPlugin.php:203
462 msgid "Unknown object type."
463 msgstr "Type d'objet inconnu."
464
465 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an
466 #. in event context.
467 #: EventPlugin.php:210
468 msgid "Unknown event notice."
469 msgstr "Avis de l'événement inconnu."
470
471 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please
472 #. respond").
473 #: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474
474 msgid "Deleted."
475 msgstr "Supprimé."
476
477 #. TRANS: Field label for event description.
478 #: EventPlugin.php:389
479 msgid "Time:"
480 msgstr "Heure :"
481
482 #. TRANS: Field label for event description.
483 #: EventPlugin.php:406
484 msgid "Location:"
485 msgstr "Lieu :"
486
487 #. TRANS: Field label for event description.
488 #: EventPlugin.php:414
489 msgid "Description:"
490 msgstr "Description :"
491
492 #. TRANS: Field label for event description.
493 #: EventPlugin.php:424
494 msgid "Attending:"
495 msgstr "Participer :"
496
497 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
498 #: lib/eventtimelist.php:85
499 msgid "(0 min)"
500 msgstr "(0 min)"
501
502 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
503 #: lib/eventtimelist.php:89
504 msgid "(30 min)"
505 msgstr "(30 min)"
506
507 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
508 #: lib/eventtimelist.php:93
509 msgid "(1 hour)"
510 msgstr "(1 heure)"
511
512 #: lib/eventtimelist.php:98
513 #, php-format
514 msgid "(%.1f hours)"
515 msgstr "(%.1f heures)"
516
517 #: lib/eventtimelist.php:99
518 #, php-format
519 msgid "(%d hours)"
520 msgstr "(%d heures)"