]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/ms/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / ms / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:22:40+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:48+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
25 msgid "Event already exists."
26 msgstr ""
27
28 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
29 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
30 #, php-format
31 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
32 msgstr ""
33
34 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
35 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
36 #. TRANS: Class names should not be translated.
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
40 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
41 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
42 "$s</span> </span>"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
46 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
47 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
48 msgid "No such RSVP."
49 msgstr "RSVP ini tidak wujud."
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
53 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
54 msgid "No such event."
55 msgstr "Acara ini tidak wujud."
56
57 #. TRANS: Title for event.
58 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
59 #, php-format
60 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
61 msgstr "RSVP %1$s untuk \"%2$s\""
62
63 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
64 msgid "You will attend this event."
65 msgstr "Anda akan menghadiri acara ini."
66
67 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
68 msgid "You will not attend this event."
69 msgstr "Anda tidak akan menghadiri acara ini."
70
71 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
72 msgid "You might attend this event."
73 msgstr "Anda mungkin menghadiri acara ini."
74
75 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
76 msgctxt "BUTTON"
77 msgid "Cancel"
78 msgstr "Batalkan"
79
80 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
81 #, fuzzy
82 msgctxt "TITLE"
83 msgid "New RSVP"
84 msgstr "RSVP baru"
85
86 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
87 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
88 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
89 msgstr "Anda mesti log masuk untuk membuat RSVP untuk acara."
90
91 #. TRANS: Page title after creating an event.
92 #. TRANS: Page title after sending a notice.
93 msgid "Event saved"
94 msgstr "Acara disimpan"
95
96 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
97 #, fuzzy
98 msgctxt "TITLE"
99 msgid "Cancel RSVP"
100 msgstr "Batalkan RSVP"
101
102 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
103 msgid "RSVP:"
104 msgstr "RSVP:"
105
106 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
107 msgctxt "BUTTON"
108 msgid "Yes"
109 msgstr "Ya"
110
111 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
112 msgctxt "BUTTON"
113 msgid "No"
114 msgstr "Tidak"
115
116 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
117 msgctxt "BUTTON"
118 msgid "Maybe"
119 msgstr "Mungkin"
120
121 #. TRANS: Field label on event form.
122 msgctxt "LABEL"
123 msgid "Title"
124 msgstr "Tajuk"
125
126 #. TRANS: Field title on event form.
127 #, fuzzy
128 msgid "Title of the event."
129 msgstr "Nama acara"
130
131 #. TRANS: Field label on event form.
132 msgctxt "LABEL"
133 msgid "Start date"
134 msgstr "Tarikh mula"
135
136 #. TRANS: Field title on event form.
137 #, fuzzy
138 msgid "Date the event starts."
139 msgstr "Tarikh acara bermula"
140
141 #. TRANS: Field label on event form.
142 msgctxt "LABEL"
143 msgid "Start time"
144 msgstr "Waktu bermula"
145
146 #. TRANS: Field title on event form.
147 #, fuzzy
148 msgid "Time the event starts."
149 msgstr "Waktu acara bermula"
150
151 #. TRANS: Field label on event form.
152 msgctxt "LABEL"
153 msgid "End date"
154 msgstr "Tarikh tamat"
155
156 #. TRANS: Field title on event form.
157 #, fuzzy
158 msgid "Date the event ends."
159 msgstr "Tarikh acara berakhir"
160
161 #. TRANS: Field label on event form.
162 msgctxt "LABEL"
163 msgid "End time"
164 msgstr "Waktu tamat"
165
166 #. TRANS: Field title on event form.
167 #, fuzzy
168 msgid "Time the event ends."
169 msgstr "Waktu acara berakhir"
170
171 #. TRANS: Field label on event form.
172 msgctxt "LABEL"
173 msgid "Location"
174 msgstr "Lokasi"
175
176 #. TRANS: Field title on event form.
177 #, fuzzy
178 msgid "Event location."
179 msgstr "Lokasi acara"
180
181 #. TRANS: Field label on event form.
182 msgctxt "LABEL"
183 msgid "URL"
184 msgstr "URL"
185
186 #. TRANS: Field title on event form.
187 #, fuzzy
188 msgid "URL for more information."
189 msgstr "URL untuk keterangan lanjut"
190
191 #. TRANS: Field label on event form.
192 msgctxt "LABEL"
193 msgid "Description"
194 msgstr "Keterangan"
195
196 #. TRANS: Field title on event form.
197 #, fuzzy
198 msgid "Description of the event."
199 msgstr "Keterangan acara"
200
201 #. TRANS: Button text to save an event..
202 msgctxt "BUTTON"
203 msgid "Save"
204 msgstr "Simpan"
205
206 #. TRANS: Plugin description.
207 msgid "Event invitations and RSVPs."
208 msgstr "Jemputan dan RSVP acara."
209
210 #. TRANS: Title for event application.
211 #, fuzzy
212 msgctxt "TITLE"
213 msgid "Event"
214 msgstr "Acara"
215
216 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
217 msgid "Wrong type for object."
218 msgstr ""
219
220 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
221 #, fuzzy
222 msgid "RSVP for unknown event."
223 msgstr "acara yang tidak dikenali"
224
225 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
226 #, fuzzy
227 msgid "Unknown verb for events."
228 msgstr "acara yang tidak dikenali"
229
230 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
231 msgid "Unknown object type."
232 msgstr ""
233
234 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
235 #, fuzzy
236 msgid "Unknown event notice."
237 msgstr "acara yang tidak dikenali"
238
239 #. TRANS: Field label for event description.
240 msgid "Time:"
241 msgstr "Waktu:"
242
243 #. TRANS: Field label for event description.
244 msgid "Location:"
245 msgstr "Lokasi:"
246
247 #. TRANS: Field label for event description.
248 msgid "Description:"
249 msgstr "Keterangan:"
250
251 #. TRANS: Field label for event description.
252 msgid "Attending:"
253 msgstr "Hadir:"
254
255 #. TRANS: RSVP counts.
256 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
257 #, php-format
258 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
259 msgstr "Ya: %1$d Tidak: %2$d Mungkin: %3$d"
260
261 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
262 msgid "RSVP already exists."
263 msgstr "RSVP sudah ada."
264
265 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
266 #, fuzzy, php-format
267 msgid "Unknown verb \"%s\"."
268 msgstr "acara yang tidak dikenali"
269
270 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
271 #, php-format
272 msgid "Unknown code \"%s\"."
273 msgstr ""
274
275 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
276 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
277 #, php-format
278 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
279 msgstr ""
280
281 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
282 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
283 #, php-format
284 msgid "No profile with ID %s."
285 msgstr ""
286
287 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
288 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
289 #, php-format
290 msgid "No event with ID %s."
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
294 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
295 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
299 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
303 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
304 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
305 #, php-format
306 msgid ""
307 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
308 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
309 msgstr ""
310
311 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
312 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
313 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
317 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
318 msgstr ""
319
320 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
321 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
322 #, php-format
323 msgid "Unknown response code %s."
324 msgstr ""
325
326 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
327 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
328 msgid "an unknown event"
329 msgstr "acara yang tidak dikenali"
330
331 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
332 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
333 #, php-format
334 msgid "%1$s is attending %2$s."
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
338 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
339 #, php-format
340 msgid "%1$s is not attending %2$s."
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
344 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
345 #, fuzzy, php-format
346 msgid "%1$s might attend %2$s."
347 msgstr "Anda mungkin menghadiri acara ini."
348
349 #. TRANS: Title for new event form.
350 #, fuzzy
351 msgctxt "TITLE"
352 msgid "New event"
353 msgstr "Acara ini tidak wujud."
354
355 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
356 msgid "Must be logged in to post a event."
357 msgstr ""
358
359 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
360 msgid "Title required."
361 msgstr ""
362
363 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
364 msgid "Start date required."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
368 msgid "End date required."
369 msgstr ""
370
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
372 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
373 #, php-format
374 msgid "Could not parse date \"%s\"."
375 msgstr ""
376
377 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
378 msgid "Event must have a title."
379 msgstr ""
380
381 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
382 msgid "Event must have a start time."
383 msgstr ""
384
385 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
386 msgid "Event must have an end time."
387 msgstr ""