]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/pt/LC_MESSAGES/Event.po
a2385fee69018f8ac5cfe5fbd4c5c58ec1da0782
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / pt / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Analuisa
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:55+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:46:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: pt\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
26 msgid "(0 min)"
27 msgstr ""
28
29 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
30 msgid "(30 min)"
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
34 msgid "(1 hour)"
35 msgstr ""
36
37 #, php-format
38 msgid "(%.1f hours)"
39 msgstr ""
40
41 #, php-format
42 msgid "(%d hours)"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
46 msgid "Event already exists."
47 msgstr "O evento já existe."
48
49 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
50 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
51 #, php-format
52 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
56 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
57 #. TRANS: Class names should not be translated.
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
61 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
62 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
63 "$s</span> </span>"
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
67 msgid "Not logged in."
68 msgstr ""
69
70 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
71 msgid "Unexpected form submission."
72 msgstr ""
73
74 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
75 msgid "This action is AJAX only."
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
79 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
80 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
81 msgid "No such RSVP."
82 msgstr ""
83
84 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
85 msgid "No such event."
86 msgstr ""
87
88 #. TRANS: Title for event.
89 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
90 #, php-format
91 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
95 msgid "You will attend this event."
96 msgstr ""
97
98 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
99 msgid "You will not attend this event."
100 msgstr ""
101
102 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
103 msgid "You might attend this event."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
107 msgctxt "BUTTON"
108 msgid "Cancel"
109 msgstr "Cancelar"
110
111 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
112 msgctxt "TITLE"
113 msgid "New RSVP"
114 msgstr ""
115
116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
117 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
118 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
122 msgid "Unknown submit value."
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Page title after creating an event.
126 #. TRANS: Page title after sending a notice.
127 msgid "Event saved"
128 msgstr ""
129
130 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
131 msgctxt "TITLE"
132 msgid "Cancel RSVP"
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
136 msgid "Deleted."
137 msgstr "Apagado."
138
139 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
140 msgid "RSVP:"
141 msgstr "RSVP:"
142
143 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
144 msgctxt "BUTTON"
145 msgid "Yes"
146 msgstr "Sim"
147
148 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
149 msgctxt "BUTTON"
150 msgid "No"
151 msgstr "Não"
152
153 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
154 msgctxt "BUTTON"
155 msgid "Maybe"
156 msgstr "Talvez"
157
158 #. TRANS: Field label on event form.
159 msgctxt "LABEL"
160 msgid "Title"
161 msgstr "Título"
162
163 #. TRANS: Field title on event form.
164 msgid "Title of the event."
165 msgstr "Título do evento"
166
167 #. TRANS: Field label on event form.
168 msgctxt "LABEL"
169 msgid "Start date"
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: Field title on event form.
173 msgid "Date the event starts."
174 msgstr "Data de começo do evento."
175
176 #. TRANS: Field label on event form.
177 msgctxt "LABEL"
178 msgid "Start time"
179 msgstr "Data do começo"
180
181 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
182 #, fuzzy, php-format
183 msgid "Time the event starts (%s)."
184 msgstr "Hora a que o evento começa."
185
186 #. TRANS: Field label on event form.
187 msgctxt "LABEL"
188 msgid "End date"
189 msgstr "Data de término."
190
191 #. TRANS: Field title on event form.
192 msgid "Date the event ends."
193 msgstr "Data a que o evento termina."
194
195 #. TRANS: Field label on event form.
196 msgctxt "LABEL"
197 msgid "End time"
198 msgstr ""
199
200 #. TRANS: Field title on event form.
201 msgid "Time the event ends."
202 msgstr "Hora a que o evento termina."
203
204 #. TRANS: Field label on event form.
205 msgctxt "LABEL"
206 msgid "Where?"
207 msgstr ""
208
209 #. TRANS: Field title on event form.
210 msgid "Event location."
211 msgstr "Local do evento."
212
213 #. TRANS: Field label on event form.
214 msgctxt "LABEL"
215 msgid "URL"
216 msgstr "URL"
217
218 #. TRANS: Field title on event form.
219 msgid "URL for more information."
220 msgstr "URL para mais informações."
221
222 #. TRANS: Field label on event form.
223 msgctxt "LABEL"
224 msgid "Description"
225 msgstr "Descrição"
226
227 #. TRANS: Field title on event form.
228 msgid "Description of the event."
229 msgstr "Descrição do evento."
230
231 #. TRANS: Button text to save an event..
232 msgctxt "BUTTON"
233 msgid "Save"
234 msgstr "Guardar"
235
236 #. TRANS: Plugin description.
237 msgid "Event invitations and RSVPs."
238 msgstr "Convites para eventos e RSPVs."
239
240 #. TRANS: Title for event application.
241 msgctxt "TITLE"
242 msgid "Event"
243 msgstr "Eventos"
244
245 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
246 msgid "Too many activity objects."
247 msgstr "Demasiados objectos de actividade."
248
249 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
250 msgid "Wrong type for object."
251 msgstr "Tipo errado para objecto."
252
253 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
254 msgid "RSVP for unknown event."
255 msgstr "RSVP para evento desconhecido."
256
257 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
258 msgid "Unknown verb for events."
259 msgstr "Verbo desconhecido para eventos."
260
261 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
262 msgid "Unknown object type."
263 msgstr "Tipo de objecto desconhecido."
264
265 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
266 msgid "Unknown event notice."
267 msgstr "Aviso de evento desconhecido."
268
269 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
270 msgid "RSVP already exists."
271 msgstr "RSVP já existe."
272
273 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
274 #, php-format
275 msgid "Unknown verb \"%s\"."
276 msgstr "Verbo desconhecido \"%s\"."
277
278 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
279 #, php-format
280 msgid "Unknown code \"%s\"."
281 msgstr "Código desconhecido \"%s\"."
282
283 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
284 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
285 #, php-format
286 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
287 msgstr "RSVP %s não corresponde a uma aviso na base de dados."
288
289 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
290 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
291 #, php-format
292 msgid "No profile with ID %s."
293 msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação %s"
294
295 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
296 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
297 #, php-format
298 msgid "No event with ID %s."
299 msgstr "Nenhum evento com essa identificação %s."
300
301 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
302 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
303 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
304 #, php-format
305 msgid ""
306 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
307 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
308 msgstr ""
309
310 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
311 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
312 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
313 #, php-format
314 msgid ""
315 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
316 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
317 msgstr ""
318
319 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
320 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
321 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
322 #, php-format
323 msgid ""
324 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
325 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
326 msgstr ""
327
328 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
329 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
330 #, php-format
331 msgid "Unknown response code %s."
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
335 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
336 msgid "an unknown event"
337 msgstr ""
338
339 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
340 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
341 #, php-format
342 msgid "%1$s is attending %2$s."
343 msgstr ""
344
345 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
346 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
347 #, php-format
348 msgid "%1$s is not attending %2$s."
349 msgstr ""
350
351 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
352 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
353 #, php-format
354 msgid "%1$s might attend %2$s."
355 msgstr ""
356
357 #. TRANS: Title for new event form.
358 msgctxt "TITLE"
359 msgid "New event"
360 msgstr ""
361
362 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
363 msgid "Must be logged in to post a event."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
367 msgid "Title required."
368 msgstr ""
369
370 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
371 msgid "Start date required."
372 msgstr ""
373
374 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
375 msgid "End date required."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
379 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
380 #, php-format
381 msgid "Could not parse date \"%s\"."
382 msgstr ""
383
384 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
385 msgid "Event must have a title."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
389 msgid "Event must have a start time."
390 msgstr ""
391
392 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
393 msgid "Event must have an end time."
394 msgstr ""
395
396 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
397 msgid "URL must be valid."
398 msgstr ""
399
400 #. TRANS: Field label for event description.
401 msgid "Time:"
402 msgstr ""
403
404 #. TRANS: Field label for event description.
405 msgid "Location:"
406 msgstr ""
407
408 #. TRANS: Field label for event description.
409 msgid "Description:"
410 msgstr ""