]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/pt/LC_MESSAGES/Event.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / pt / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Analuisa
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:52+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:38:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
25 msgid "(0 min)"
26 msgstr ""
27
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
29 msgid "(30 min)"
30 msgstr ""
31
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
33 msgid "(1 hour)"
34 msgstr ""
35
36 #. TRANS: Number of hours (%d). Used in a list.
37 #, php-format
38 msgid "(%d hour)"
39 msgid_plural "(%d hours)"
40 msgstr[0] ""
41 msgstr[1] ""
42
43 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
44 msgid "Event already exists."
45 msgstr "O evento já existe."
46
47 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
48 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
49 #, php-format
50 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
51 msgstr ""
52
53 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
54 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
55 #. TRANS: Class names should not be translated.
56 #, php-format
57 msgid ""
58 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
59 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
60 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
61 "$s</span> </span>"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
65 msgid "Not logged in."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
69 msgid "Unexpected form submission."
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
73 msgid "This action is AJAX only."
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
77 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
78 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
79 msgid "No such RSVP."
80 msgstr ""
81
82 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
83 msgid "No such event."
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: Title for event.
87 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
88 #, php-format
89 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
90 msgstr ""
91
92 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
93 msgid "You will attend this event."
94 msgstr ""
95
96 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
97 msgid "You will not attend this event."
98 msgstr ""
99
100 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
101 msgid "You might attend this event."
102 msgstr ""
103
104 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
105 msgctxt "BUTTON"
106 msgid "Cancel"
107 msgstr "Cancelar"
108
109 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
110 msgctxt "TITLE"
111 msgid "New RSVP"
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
115 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
116 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
120 msgid "Unknown submit value."
121 msgstr ""
122
123 #. TRANS: Page title after creating an event.
124 #. TRANS: Page title after sending a notice.
125 msgid "Event saved"
126 msgstr ""
127
128 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
129 msgctxt "TITLE"
130 msgid "Cancel RSVP"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
134 msgid "Deleted."
135 msgstr "Apagado."
136
137 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
138 msgid "RSVP:"
139 msgstr "RSVP:"
140
141 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
142 msgctxt "BUTTON"
143 msgid "Yes"
144 msgstr "Sim"
145
146 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
147 msgctxt "BUTTON"
148 msgid "No"
149 msgstr "Não"
150
151 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
152 msgctxt "BUTTON"
153 msgid "Maybe"
154 msgstr "Talvez"
155
156 #. TRANS: Field label on event form.
157 msgctxt "LABEL"
158 msgid "Title"
159 msgstr "Título"
160
161 #. TRANS: Field title on event form.
162 msgid "Title of the event."
163 msgstr "Título do evento"
164
165 #. TRANS: Field label on event form.
166 msgctxt "LABEL"
167 msgid "Start date"
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: Field title on event form.
171 msgid "Date the event starts."
172 msgstr "Data de começo do evento."
173
174 #. TRANS: Field label on event form.
175 msgctxt "LABEL"
176 msgid "Start time"
177 msgstr "Data do começo"
178
179 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
180 #, fuzzy, php-format
181 msgid "Time the event starts (%s)."
182 msgstr "Hora a que o evento começa."
183
184 #. TRANS: Field label on event form.
185 msgctxt "LABEL"
186 msgid "End date"
187 msgstr "Data de término."
188
189 #. TRANS: Field title on event form.
190 msgid "Date the event ends."
191 msgstr "Data a que o evento termina."
192
193 #. TRANS: Field label on event form.
194 msgctxt "LABEL"
195 msgid "End time"
196 msgstr ""
197
198 #. TRANS: Field title on event form.
199 msgid "Time the event ends."
200 msgstr "Hora a que o evento termina."
201
202 #. TRANS: Field label on event form.
203 msgctxt "LABEL"
204 msgid "Where?"
205 msgstr ""
206
207 #. TRANS: Field title on event form.
208 msgid "Event location."
209 msgstr "Local do evento."
210
211 #. TRANS: Field label on event form.
212 msgctxt "LABEL"
213 msgid "URL"
214 msgstr "URL"
215
216 #. TRANS: Field title on event form.
217 msgid "URL for more information."
218 msgstr "URL para mais informações."
219
220 #. TRANS: Field label on event form.
221 msgctxt "LABEL"
222 msgid "Description"
223 msgstr "Descrição"
224
225 #. TRANS: Field title on event form.
226 msgid "Description of the event."
227 msgstr "Descrição do evento."
228
229 #. TRANS: Button text to save an event..
230 msgctxt "BUTTON"
231 msgid "Save"
232 msgstr "Guardar"
233
234 #. TRANS: Plugin description.
235 msgid "Event invitations and RSVPs."
236 msgstr "Convites para eventos e RSPVs."
237
238 #. TRANS: Title for event application.
239 msgctxt "TITLE"
240 msgid "Event"
241 msgstr "Eventos"
242
243 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
244 msgid "Too many activity objects."
245 msgstr "Demasiados objectos de actividade."
246
247 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
248 msgid "Wrong type for object."
249 msgstr "Tipo errado para objecto."
250
251 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
252 msgid "RSVP for unknown event."
253 msgstr "RSVP para evento desconhecido."
254
255 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
256 msgid "Unknown verb for events."
257 msgstr "Verbo desconhecido para eventos."
258
259 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
260 msgid "Unknown object type."
261 msgstr "Tipo de objecto desconhecido."
262
263 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
264 msgid "Unknown event notice."
265 msgstr "Aviso de evento desconhecido."
266
267 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
268 msgid "RSVP already exists."
269 msgstr "RSVP já existe."
270
271 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
272 #, php-format
273 msgid "Unknown verb \"%s\"."
274 msgstr "Verbo desconhecido \"%s\"."
275
276 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
277 #, php-format
278 msgid "Unknown code \"%s\"."
279 msgstr "Código desconhecido \"%s\"."
280
281 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
282 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
283 #, php-format
284 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
285 msgstr "RSVP %s não corresponde a uma aviso na base de dados."
286
287 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
288 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
289 #, php-format
290 msgid "No profile with ID %s."
291 msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação %s"
292
293 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
294 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
295 #, php-format
296 msgid "No event with ID %s."
297 msgstr "Nenhum evento com essa identificação %s."
298
299 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
300 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
301 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
302 #, php-format
303 msgid ""
304 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
305 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
306 msgstr ""
307
308 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
309 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
310 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
314 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
315 msgstr ""
316
317 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
318 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
319 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
320 #, php-format
321 msgid ""
322 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
323 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
324 msgstr ""
325
326 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
327 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
328 #, php-format
329 msgid "Unknown response code %s."
330 msgstr ""
331
332 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
333 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
334 msgid "an unknown event"
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
338 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
339 #, php-format
340 msgid "%1$s is attending %2$s."
341 msgstr ""
342
343 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
344 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
345 #, php-format
346 msgid "%1$s is not attending %2$s."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
350 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
351 #, php-format
352 msgid "%1$s might attend %2$s."
353 msgstr ""
354
355 #. TRANS: Title for new event form.
356 msgctxt "TITLE"
357 msgid "New event"
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
361 msgid "Must be logged in to post a event."
362 msgstr ""
363
364 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
365 msgid "Title required."
366 msgstr ""
367
368 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
369 msgid "Start date required."
370 msgstr ""
371
372 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
373 msgid "End date required."
374 msgstr ""
375
376 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
377 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
378 #, php-format
379 msgid "Could not parse date \"%s\"."
380 msgstr ""
381
382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
383 msgid "Event must have a title."
384 msgstr ""
385
386 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
387 msgid "Event must have a start time."
388 msgstr ""
389
390 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
391 msgid "Event must have an end time."
392 msgstr ""
393
394 #. TRANS: Field label for event description.
395 msgid "Time:"
396 msgstr ""
397
398 #. TRANS: Field label for event description.
399 msgid "Location:"
400 msgstr ""
401
402 #. TRANS: Field label for event description.
403 msgid "Description:"
404 msgstr ""
405
406 #. TRANS: Field label for event description.
407 msgid "Attending:"
408 msgstr ""
409
410 #. TRANS: RSVP counts.
411 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
412 #, php-format
413 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
414 msgstr ""