1 # Translation of StatusNet - Event to Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:52+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:38:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
28 #. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
32 #. TRANS: 1 hour. Used in a list.
36 #. TRANS: Number of hours (%d). Used in a list.
39 msgid_plural "(%d hours)"
43 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
44 msgid "Event already exists."
45 msgstr "O evento já existe."
47 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
48 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
50 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
53 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
54 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
55 #. TRANS: Class names should not be translated.
58 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
59 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
60 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
64 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
65 msgid "Not logged in."
68 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
69 msgid "Unexpected form submission."
72 #. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
73 msgid "This action is AJAX only."
76 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
77 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
78 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
82 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
83 msgid "No such event."
86 #. TRANS: Title for event.
87 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
89 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
92 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
93 msgid "You will attend this event."
96 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
97 msgid "You will not attend this event."
100 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
101 msgid "You might attend this event."
104 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
109 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
114 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
115 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
116 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
119 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
120 msgid "Unknown submit value."
123 #. TRANS: Page title after creating an event.
124 #. TRANS: Page title after sending a notice.
128 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
133 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
137 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
141 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
146 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
151 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
156 #. TRANS: Field label on event form.
161 #. TRANS: Field title on event form.
162 msgid "Title of the event."
163 msgstr "Título do evento"
165 #. TRANS: Field label on event form.
170 #. TRANS: Field title on event form.
171 msgid "Date the event starts."
172 msgstr "Data de começo do evento."
174 #. TRANS: Field label on event form.
177 msgstr "Data do começo"
179 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
181 msgid "Time the event starts (%s)."
182 msgstr "Hora a que o evento começa."
184 #. TRANS: Field label on event form.
187 msgstr "Data de término."
189 #. TRANS: Field title on event form.
190 msgid "Date the event ends."
191 msgstr "Data a que o evento termina."
193 #. TRANS: Field label on event form.
198 #. TRANS: Field title on event form.
199 msgid "Time the event ends."
200 msgstr "Hora a que o evento termina."
202 #. TRANS: Field label on event form.
207 #. TRANS: Field title on event form.
208 msgid "Event location."
209 msgstr "Local do evento."
211 #. TRANS: Field label on event form.
216 #. TRANS: Field title on event form.
217 msgid "URL for more information."
218 msgstr "URL para mais informações."
220 #. TRANS: Field label on event form.
225 #. TRANS: Field title on event form.
226 msgid "Description of the event."
227 msgstr "Descrição do evento."
229 #. TRANS: Button text to save an event..
234 #. TRANS: Plugin description.
235 msgid "Event invitations and RSVPs."
236 msgstr "Convites para eventos e RSPVs."
238 #. TRANS: Title for event application.
243 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
244 msgid "Too many activity objects."
245 msgstr "Demasiados objectos de actividade."
247 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
248 msgid "Wrong type for object."
249 msgstr "Tipo errado para objecto."
251 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
252 msgid "RSVP for unknown event."
253 msgstr "RSVP para evento desconhecido."
255 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
256 msgid "Unknown verb for events."
257 msgstr "Verbo desconhecido para eventos."
259 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
260 msgid "Unknown object type."
261 msgstr "Tipo de objecto desconhecido."
263 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
264 msgid "Unknown event notice."
265 msgstr "Aviso de evento desconhecido."
267 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
268 msgid "RSVP already exists."
269 msgstr "RSVP já existe."
271 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
273 msgid "Unknown verb \"%s\"."
274 msgstr "Verbo desconhecido \"%s\"."
276 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
278 msgid "Unknown code \"%s\"."
279 msgstr "Código desconhecido \"%s\"."
281 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
282 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
284 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
285 msgstr "RSVP %s não corresponde a uma aviso na base de dados."
287 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
288 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
290 msgid "No profile with ID %s."
291 msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação %s"
293 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
294 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
296 msgid "No event with ID %s."
297 msgstr "Nenhum evento com essa identificação %s."
299 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
300 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
301 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
304 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
305 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
308 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
309 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
310 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
313 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
314 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
317 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
318 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
319 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
322 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
323 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
326 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
327 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
329 msgid "Unknown response code %s."
332 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
333 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
334 msgid "an unknown event"
337 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
338 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
340 msgid "%1$s is attending %2$s."
343 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
344 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
346 msgid "%1$s is not attending %2$s."
349 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
350 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
352 msgid "%1$s might attend %2$s."
355 #. TRANS: Title for new event form.
360 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
361 msgid "Must be logged in to post a event."
364 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
365 msgid "Title required."
368 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
369 msgid "Start date required."
372 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
373 msgid "End date required."
376 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
377 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
379 msgid "Could not parse date \"%s\"."
382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
383 msgid "Event must have a title."
386 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
387 msgid "Event must have a start time."
390 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
391 msgid "Event must have an end time."
394 #. TRANS: Field label for event description.
398 #. TRANS: Field label for event description.
402 #. TRANS: Field label for event description.
406 #. TRANS: Field label for event description.
410 #. TRANS: RSVP counts.
411 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
413 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"