]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Event/locale/pt/LC_MESSAGES/Event.po
Merge remote-tracking branch 'gitorious/1.0.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / pt / LC_MESSAGES / Event.po
1 # Translation of StatusNet - Event to Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Analuisa
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:20:32+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:05+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "hour"
25 msgstr ""
26
27 msgid "hrs"
28 msgstr ""
29
30 msgid "mins"
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
34 msgid "Event already exists."
35 msgstr "O evento já existe."
36
37 #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
38 #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
39 #, php-format
40 msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
41 msgstr ""
42
43 #. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
44 #. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
45 #. TRANS: Class names should not be translated.
46 #, php-format
47 msgid ""
48 "<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
49 "\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
50 "$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
51 "$s</span> </span>"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Unexpected form submission."
55 msgstr ""
56
57 msgid "This action is AJAX only."
58 msgstr ""
59
60 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
61 #. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
62 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
63 msgid "No such RSVP."
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
67 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-exsting event.
68 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
69 msgid "No such event."
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Title for event.
73 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
74 #, php-format
75 msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
79 msgid "You will attend this event."
80 msgstr ""
81
82 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
83 msgid "You will not attend this event."
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
87 msgid "You might attend this event."
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
91 msgctxt "BUTTON"
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Cancelar"
94
95 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
96 msgctxt "TITLE"
97 msgid "New RSVP"
98 msgstr ""
99
100 #. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
101 #. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
102 msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
103 msgstr ""
104
105 #. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
106 msgid "Unknown submit value."
107 msgstr ""
108
109 #. TRANS: Page title after creating an event.
110 #. TRANS: Page title after sending a notice.
111 msgid "Event saved"
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
115 msgctxt "TITLE"
116 msgid "Cancel RSVP"
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
120 msgid "Deleted."
121 msgstr "Apagado."
122
123 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
124 msgid "RSVP:"
125 msgstr "RSVP:"
126
127 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Yes"
130 msgstr "Sim"
131
132 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
133 msgctxt "BUTTON"
134 msgid "No"
135 msgstr "Não"
136
137 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
138 msgctxt "BUTTON"
139 msgid "Maybe"
140 msgstr "Talvez"
141
142 #. TRANS: Field label on event form.
143 msgctxt "LABEL"
144 msgid "Title"
145 msgstr "Título"
146
147 #. TRANS: Field title on event form.
148 msgid "Title of the event."
149 msgstr "Título do evento"
150
151 #. TRANS: Field label on event form.
152 msgctxt "LABEL"
153 msgid "Start date"
154 msgstr ""
155
156 #. TRANS: Field title on event form.
157 msgid "Date the event starts."
158 msgstr "Data de começo do evento."
159
160 #. TRANS: Field label on event form.
161 msgctxt "LABEL"
162 msgid "Start time"
163 msgstr "Data do começo"
164
165 #. TRANS: Field title on event form.
166 msgid "Time the event starts."
167 msgstr "Hora a que o evento começa."
168
169 #. TRANS: Field label on event form.
170 msgctxt "LABEL"
171 msgid "End date"
172 msgstr "Data de término."
173
174 #. TRANS: Field title on event form.
175 msgid "Date the event ends."
176 msgstr "Data a que o evento termina."
177
178 #. TRANS: Field label on event form.
179 msgctxt "LABEL"
180 msgid "End time"
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field title on event form.
184 msgid "Time the event ends."
185 msgstr "Hora a que o evento termina."
186
187 #. TRANS: Field label on event form.
188 msgctxt "LABEL"
189 msgid "Where?"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANS: Field title on event form.
193 msgid "Event location."
194 msgstr "Local do evento."
195
196 #. TRANS: Field label on event form.
197 msgctxt "LABEL"
198 msgid "URL"
199 msgstr "URL"
200
201 #. TRANS: Field title on event form.
202 msgid "URL for more information."
203 msgstr "URL para mais informações."
204
205 #. TRANS: Field label on event form.
206 msgctxt "LABEL"
207 msgid "Description"
208 msgstr "Descrição"
209
210 #. TRANS: Field title on event form.
211 msgid "Description of the event."
212 msgstr "Descrição do evento."
213
214 #. TRANS: Button text to save an event..
215 msgctxt "BUTTON"
216 msgid "Save"
217 msgstr "Guardar"
218
219 #. TRANS: Plugin description.
220 msgid "Event invitations and RSVPs."
221 msgstr "Convites para eventos e RSPVs."
222
223 #. TRANS: Title for event application.
224 msgctxt "TITLE"
225 msgid "Event"
226 msgstr "Eventos"
227
228 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
229 msgid "Too many activity objects."
230 msgstr "Demasiados objectos de actividade."
231
232 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
233 msgid "Wrong type for object."
234 msgstr "Tipo errado para objecto."
235
236 #. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
237 msgid "RSVP for unknown event."
238 msgstr "RSVP para evento desconhecido."
239
240 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
241 msgid "Unknown verb for events."
242 msgstr "Verbo desconhecido para eventos."
243
244 #. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
245 msgid "Unknown object type."
246 msgstr "Tipo de objecto desconhecido."
247
248 #. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
249 msgid "Unknown event notice."
250 msgstr "Aviso de evento desconhecido."
251
252 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
253 msgid "RSVP already exists."
254 msgstr "RSVP já existe."
255
256 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
257 #, php-format
258 msgid "Unknown verb \"%s\"."
259 msgstr "Verbo desconhecido \"%s\"."
260
261 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
262 #, php-format
263 msgid "Unknown code \"%s\"."
264 msgstr "Código desconhecido \"%s\"."
265
266 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
267 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
268 #, php-format
269 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
270 msgstr "RSVP %s não corresponde a uma aviso na base de dados."
271
272 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
273 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
274 #, php-format
275 msgid "No profile with ID %s."
276 msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação %s"
277
278 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
279 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
280 #, php-format
281 msgid "No event with ID %s."
282 msgstr "Nenhum evento com essa identificação %s."
283
284 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
285 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
286 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
287 #, php-format
288 msgid ""
289 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
290 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
294 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
295 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
299 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
303 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
304 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
305 #, php-format
306 msgid ""
307 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
308 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
309 msgstr ""
310
311 #. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
312 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
313 #, php-format
314 msgid "Unknown response code %s."
315 msgstr ""
316
317 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
318 #. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
319 msgid "an unknown event"
320 msgstr ""
321
322 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
323 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
324 #, php-format
325 msgid "%1$s is attending %2$s."
326 msgstr ""
327
328 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
329 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
330 #, php-format
331 msgid "%1$s is not attending %2$s."
332 msgstr ""
333
334 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
335 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
336 #, php-format
337 msgid "%1$s might attend %2$s."
338 msgstr ""
339
340 #. TRANS: Title for new event form.
341 msgctxt "TITLE"
342 msgid "New event"
343 msgstr ""
344
345 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
346 msgid "Must be logged in to post a event."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
350 msgid "Title required."
351 msgstr ""
352
353 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
354 msgid "Start date required."
355 msgstr ""
356
357 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
358 msgid "End date required."
359 msgstr ""
360
361 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
362 #. TRANS: %s is the data that could not be processed.
363 #, php-format
364 msgid "Could not parse date \"%s\"."
365 msgstr ""
366
367 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
368 msgid "Event must have a title."
369 msgstr ""
370
371 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
372 msgid "Event must have a start time."
373 msgstr ""
374
375 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
376 msgid "Event must have an end time."
377 msgstr ""
378
379 #. TRANS: Field label for event description.
380 msgid "Time:"
381 msgstr ""
382
383 #. TRANS: Field label for event description.
384 msgid "Location:"
385 msgstr ""
386
387 #. TRANS: Field label for event description.
388 msgid "Description:"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANS: Field label for event description.
392 msgid "Attending:"
393 msgstr ""
394
395 #. TRANS: RSVP counts.
396 #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs.
397 #, php-format
398 msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d"
399 msgstr ""
400
401 #~ msgctxt "LABEL"
402 #~ msgid "Location"
403 #~ msgstr "Local"