]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / br / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:16+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:23:24+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 msgid "Extended profile settings"
25 msgstr "Arventennoù ledanet ar profil"
26
27 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
28 msgid ""
29 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
30 msgstr ""
31
32 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
36 msgid "Unexpected form submission."
37 msgstr ""
38
39 msgid "Details saved."
40 msgstr ""
41
42 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
43 #. TRANS: %s is the field name.
44 #, php-format
45 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
49 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
50 #, php-format
51 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
52 msgstr ""
53
54 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
55 #. TRANS: %s is the invalid URL.
56 #, php-format
57 msgid "Invalid URL: %s."
58 msgstr ""
59
60 msgid "Could not save profile details."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
64 #. TRANS: %s is an invalid tag.
65 #, php-format
66 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
70 msgid "Could not save profile."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
74 msgid "Could not save tags."
75 msgstr ""
76
77 #. TRANS: Link title for link on user profile.
78 msgid "Edit extended profile settings"
79 msgstr "Aozañ arventennoù ledanet ar profil"
80
81 #. TRANS: Link text for link on user profile.
82 msgid "Edit"
83 msgstr "Aozañ"
84
85 msgid "UI extensions for additional profile fields."
86 msgstr ""
87
88 msgid "More details..."
89 msgstr "Muoic'h a vunudoù..."
90
91 msgid "Company"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Start"
95 msgstr ""
96
97 msgid "End"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Current"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Institution"
104 msgstr "Ensavadur"
105
106 msgid "Degree"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Description"
110 msgstr ""
111
112 msgctxt "BUTTON"
113 msgid "Save"
114 msgstr ""
115
116 #, fuzzy
117 msgid "Save details"
118 msgstr "Muoic'h a vunudoù..."
119
120 msgid "Phone"
121 msgstr "Pellgomz"
122
123 msgid "IM"
124 msgstr "IM"
125
126 #, fuzzy
127 msgid "Website"
128 msgstr "Lec'hiennoù web"
129
130 msgid "Employer"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Personal"
134 msgstr "Personel"
135
136 msgid "Full name"
137 msgstr "Anv klok"
138
139 msgid "Title"
140 msgstr "Titl"
141
142 msgid "Manager"
143 msgstr "Merour"
144
145 msgid "Location"
146 msgstr "Lec'hiadur"
147
148 msgid "Bio"
149 msgstr "Buhezskrid"
150
151 msgid "Tags"
152 msgstr "Balizennoù"
153
154 msgid "Contact"
155 msgstr "Darempred"
156
157 msgid "Birthday"
158 msgstr "Deiz-ha-bloaz"
159
160 msgid "Spouse's name"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Kids' names"
164 msgstr "Anv ar vugale"
165
166 msgid "Work experience"
167 msgstr "Skiant-prenet"
168
169 msgid "Education"
170 msgstr "Deskadurezh"