1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:09:29+0000\n"
15 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: ca\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #. TRANS: Title for extended profile settings.
27 msgid "Extended profile settings"
28 msgstr "Paràmetres de perfil estès"
30 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
32 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
34 "Podeu actualitzar la vostra informació personal a continuació per tal que la "
35 "gent us conegui més."
37 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
38 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
41 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
42 msgid "Unexpected form submission."
45 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
46 msgid "Details saved."
47 msgstr "S'han desat els detalls."
49 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
50 #. TRANS: %s is the field name.
52 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
55 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
56 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
58 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
61 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
62 #. TRANS: %s is the invalid URL.
64 msgid "Invalid URL: %s."
65 msgstr "URL no vàlid: %s."
67 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
68 msgid "Could not save profile details."
69 msgstr "No es poden desar els detalls de perfil."
71 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
72 #. TRANS: %s is an invalid tag.
74 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
75 msgstr "Etiqueta no vàlida: «%s»."
77 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
78 msgid "Could not save profile."
79 msgstr "No s'ha pogut desar el perfil."
81 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
82 msgid "Could not save tags."
83 msgstr "No s'han pogut desar les etiquetes."
85 #. TRANS: Link title for link on user profile.
86 msgid "Edit extended profile settings"
87 msgstr "Edita els paràmetres de perfil estesos"
89 #. TRANS: Link text for link on user profile.
93 #. TRANS: Plugin description.
94 msgid "UI extensions for additional profile fields."
95 msgstr "Extensions d'interfície per a camps de perfil addicionals."
97 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
98 msgid "More details..."
99 msgstr "Més detalls..."
101 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
102 msgid "Confirmation Required"
103 msgstr "Cal una confirmació"
105 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
106 msgid "Really delete this entry?"
107 msgstr "Voleu eliminar aquesta entrada?"
109 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
114 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
115 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
119 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
123 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
127 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
131 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
135 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
137 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
141 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
145 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
146 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
150 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
151 msgid "Add another item"
152 msgstr "Afegeix un altre element"
154 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
159 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
165 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
167 msgstr "Desa els detalls"
169 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
173 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
177 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
181 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
185 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
189 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
193 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
197 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
201 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
205 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
209 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
213 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
217 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
221 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
222 msgid "Spouse's name"
223 msgstr "Nom del cònjuge"
225 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
227 msgstr "Noms dels nens"
229 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
230 msgid "Work experience"
231 msgstr "Experiència laboral"
233 #. TRANS: Field label for extended profile properties.