]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/es/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / es / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:30+0000\n"
13 "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Link title for link on user profile.
22 #: actions/profiledetail.php:52
23 msgid "Edit extended profile settings"
24 msgstr "Modificar el perfil extendido"
25
26 #. TRANS: Link text for link on user profile.
27 #: actions/profiledetail.php:54
28 msgid "Edit"
29 msgstr "Editar"
30
31 #. TRANS: Title for extended profile settings.
32 #: actions/profiledetailsettings.php:29
33 msgid "Extended profile settings"
34 msgstr "Detalles de perfil extendido"
35
36 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
37 #: actions/profiledetailsettings.php:40
38 msgid ""
39 "You can update your personal profile info here so people know more about "
40 "you."
41 msgstr "Aquí puedes actualizar tu información de perfil personal para que la gente sepa más sobre ti."
42
43 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
44 #. not given.
45 #: actions/profiledetailsettings.php:63
46 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
47 msgstr "Hubo un problema con tu identificador de sesión. Inténtalo de nuevo."
48
49 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
50 #: actions/profiledetailsettings.php:74
51 msgid "Unexpected form submission."
52 msgstr "Envío de formulario no esperado."
53
54 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
55 #: actions/profiledetailsettings.php:137
56 msgid "Details saved."
57 msgstr "Detalles guardados."
58
59 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
60 #. TRANS: %s is the field name.
61 #: actions/profiledetailsettings.php:148
62 #, php-format
63 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
64 msgstr "Debes proporcionar una fecha para «%s»"
65
66 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
67 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
68 #: actions/profiledetailsettings.php:160
69 #, php-format
70 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
71 msgstr "Fecha no válida para «%1$s»: %2$s."
72
73 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
74 #. TRANS: %s is the invalid URL.
75 #: actions/profiledetailsettings.php:273
76 #, php-format
77 msgid "Invalid URL: %s."
78 msgstr "Dirección URL no válida: %s."
79
80 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the
81 #. database.
82 #: actions/profiledetailsettings.php:522 actions/profiledetailsettings.php:535
83 msgid "Could not save profile details."
84 msgstr "No se pudieron guardar los detalles del perfil."
85
86 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
87 #. TRANS: %s is an invalid tag.
88 #: actions/profiledetailsettings.php:580
89 #, php-format
90 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
91 msgstr "Etiqueta incorrecta: «%s»."
92
93 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
94 #: actions/profiledetailsettings.php:622
95 msgid "Could not save profile."
96 msgstr "No se pudo guardar el perfil."
97
98 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
99 #. saved.
100 #: actions/profiledetailsettings.php:630
101 msgid "Could not save tags."
102 msgstr "No se pudieron guardar las etiquetas."
103
104 #. TRANS: Plugin description.
105 #: ExtendedProfilePlugin.php:40
106 msgid "UI extensions for additional profile fields."
107 msgstr "Extensiones de la interfaz de usuario para los campos de perfil adicionales."
108
109 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
110 #: ExtendedProfilePlugin.php:87
111 msgid "More details..."
112 msgstr "Más detalles..."
113
114 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
115 #: lib/extendedprofile.php:120 lib/extendedprofile.php:131
116 msgid "Phone"
117 msgstr "Teléfono"
118
119 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
120 #: lib/extendedprofile.php:153 lib/extendedprofile.php:160
121 msgid "IM"
122 msgstr "Mensajería Instantánea"
123
124 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
125 #: lib/extendedprofile.php:181 lib/extendedprofile.php:188
126 msgid "Website"
127 msgstr "Sitio Web"
128
129 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
130 #: lib/extendedprofile.php:212 lib/extendedprofile.php:224
131 msgid "Employer"
132 msgstr "Empleador"
133
134 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
135 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
137 #: lib/extendedprofile.php:251 lib/extendedprofile.php:264
138 #: lib/extendedprofilewidget.php:416 lib/extendedprofilewidget.php:456
139 msgid "Institution"
140 msgstr "Institución"
141
142 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
143 #: lib/extendedprofile.php:289 lib/extendedprofile.php:338
144 msgid "Personal"
145 msgstr "Personal"
146
147 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
148 #: lib/extendedprofile.php:293
149 msgid "Full name"
150 msgstr "Nombre completo"
151
152 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
153 #: lib/extendedprofile.php:299
154 msgid "Title"
155 msgstr "Título"
156
157 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
158 #: lib/extendedprofile.php:304
159 msgid "Manager"
160 msgstr "Administrador"
161
162 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
163 #: lib/extendedprofile.php:310
164 msgid "Location"
165 msgstr "Localización"
166
167 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
168 #: lib/extendedprofile.php:315
169 msgid "Bio"
170 msgstr "Biografía"
171
172 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
173 #: lib/extendedprofile.php:321
174 msgid "Tags"
175 msgstr "Etiquetas"
176
177 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
178 #: lib/extendedprofile.php:329
179 msgid "Contact"
180 msgstr "Contacto"
181
182 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
183 #: lib/extendedprofile.php:342
184 msgid "Birthday"
185 msgstr "Fecha de nacimiento"
186
187 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
188 #: lib/extendedprofile.php:348
189 msgid "Spouse's name"
190 msgstr "Nombre de la pareja"
191
192 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
193 #: lib/extendedprofile.php:353
194 msgid "Kids' names"
195 msgstr "Nombre de los hijos"
196
197 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
198 #: lib/extendedprofile.php:359
199 msgid "Work experience"
200 msgstr "Experiencia profesional"
201
202 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
203 #: lib/extendedprofile.php:366
204 msgid "Education"
205 msgstr "Educación"
206
207 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
208 #: lib/extendedprofilewidget.php:84
209 msgid "Confirmation Required"
210 msgstr "Se necesita confirmación"
211
212 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
213 #: lib/extendedprofilewidget.php:87
214 msgid "Really delete this entry?"
215 msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta entrada?"
216
217 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
218 #: lib/extendedprofilewidget.php:169 lib/extendedprofilewidget.php:182
219 #: lib/extendedprofilewidget.php:206
220 #, php-format
221 msgid "(%s)"
222 msgstr "(%s)"
223
224 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
225 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which
226 #. company does one work for).
227 #: lib/extendedprofilewidget.php:326 lib/extendedprofilewidget.php:372
228 msgid "Company"
229 msgstr "Compañía"
230
231 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or
232 #. education).
233 #: lib/extendedprofilewidget.php:332 lib/extendedprofilewidget.php:380
234 #: lib/extendedprofilewidget.php:426 lib/extendedprofilewidget.php:481
235 msgid "Start"
236 msgstr "Fecha de inicio"
237
238 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or
239 #. education).
240 #: lib/extendedprofilewidget.php:340 lib/extendedprofilewidget.php:388
241 #: lib/extendedprofilewidget.php:434 lib/extendedprofilewidget.php:490
242 msgid "End"
243 msgstr "Fecha de fin"
244
245 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds
246 #. a position).
247 #: lib/extendedprofilewidget.php:353
248 msgid "(Current)"
249 msgstr "(Actual)"
250
251 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one
252 #. still works at a company).
253 #: lib/extendedprofilewidget.php:403
254 msgid "Current"
255 msgstr "Actual"
256
257 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
258 #: lib/extendedprofilewidget.php:420 lib/extendedprofilewidget.php:464
259 msgid "Degree"
260 msgstr "Título académico"
261
262 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
263 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
264 #: lib/extendedprofilewidget.php:423 lib/extendedprofilewidget.php:472
265 msgid "Description"
266 msgstr "Descripción"
267
268 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile
269 #. element.
270 #: lib/extendedprofilewidget.php:522
271 msgid "Add another item"
272 msgstr "Añadir otro elemento"
273
274 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
275 #: lib/extendedprofilewidget.php:633
276 #, php-format
277 msgid "TYPE: %s"
278 msgstr "TIPO: %s"
279
280 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
281 #: lib/extendedprofilewidget.php:647
282 msgctxt "BUTTON"
283 msgid "Save"
284 msgstr "Guardar"
285
286 #. TRANS: .
287 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
288 #: lib/extendedprofilewidget.php:652
289 msgid "Save details"
290 msgstr "Guardar los detalles"