1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:52+0000\n"
14 "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: eu\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Title for extended profile settings.
26 msgid "Extended profile settings"
27 msgstr "Hedaturiko profil aukerak"
29 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
31 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
33 "Hemen eguneratu dezakezu zure profil pertsonalaren informazioa, jendeak zuri "
34 "buruz gehiago jakin dezan."
36 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
37 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
38 msgstr "Zure sesio tokenarekin arazo bat izan da. Saiatu berriro, mesedez."
40 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
41 msgid "Unexpected form submission."
42 msgstr "Ustekabeko inprimakiaren bidalketa."
44 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
45 msgid "Details saved."
46 msgstr "Xehetasunak gorde dira"
48 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
49 #. TRANS: %s is the field name.
51 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
52 msgstr "\"%s\"(r)entzako data bat eman beharko zenuke."
54 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
55 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
57 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
58 msgstr "Okerreko data \"%1$s\"(r)entzako: %2$s."
60 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
61 #. TRANS: %s is the invalid URL.
63 msgid "Invalid URL: %s."
64 msgstr "URL okerra: %s."
66 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
67 msgid "Could not save profile details."
68 msgstr "Ezin izan dira profilaren xehetasunak gorde."
70 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
71 #. TRANS: %s is an invalid tag.
73 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
74 msgstr "Etiketa okerra: \"%s\"."
76 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
77 msgid "Could not save profile."
78 msgstr "Ezin izan da profila gorde."
80 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
81 msgid "Could not save tags."
82 msgstr "Ezin izan dira etiketak gorde."
84 #. TRANS: Link title for link on user profile.
85 msgid "Edit extended profile settings"
86 msgstr "Editatu profil hedatuaren aukerak"
88 #. TRANS: Link text for link on user profile.
92 #. TRANS: Plugin description.
93 msgid "UI extensions for additional profile fields."
94 msgstr "UI luzapenak profilari eremu berriak gehitzeko."
96 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
97 msgid "More details..."
98 msgstr "Detaile gehiago..."
100 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
101 msgid "Confirmation Required"
102 msgstr "Konfirmatzea Beharrezkoa"
104 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
105 msgid "Really delete this entry?"
106 msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu sarrera hau?"
108 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
113 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
114 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
118 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
122 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
126 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
130 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
134 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
135 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
140 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
144 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
145 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
147 msgstr "Deskribapena"
149 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
150 msgid "Add another item"
151 msgstr "Gehitu eremu berria"
153 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
158 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
164 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
166 msgstr "Xehetasunak gorde"
168 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
172 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
176 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
180 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
182 msgstr "Enplegatzailea"
184 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
188 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
192 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
196 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
198 msgstr "Kudeatzailea"
200 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
204 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
208 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
212 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
216 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
220 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
221 msgid "Spouse's name"
222 msgstr "Ezkontidearen izena"
224 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
226 msgstr "Haurren izenak"
228 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
229 msgid "Work experience"
230 msgstr "Lan esperientzia"
232 #. TRANS: Field label for extended profile properties.