1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:49:24+0000\n"
16 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:26:39+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: fr\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26 msgid "Extended profile settings"
27 msgstr "Paramètres de profil étendus"
29 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
31 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
33 "Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil pour qu’on en "
34 "sache plus à votre sujet."
36 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
38 "Un problème est survenu avec votre session. Merci d'essayer de nouveau."
40 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
41 msgid "Unexpected form submission."
42 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
44 msgid "Details saved."
45 msgstr "Détails enregistrés."
47 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
48 #. TRANS: %s is the field name.
50 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
51 msgstr "Vous devez fournir une date pour \"%s\"."
53 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
54 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
56 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
57 msgstr "Date invalide entrée pour \"%1$s\": %2$s."
59 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
60 #. TRANS: %s is the invalid URL.
62 msgid "Invalid URL: %s."
63 msgstr "URL invalide : %s."
65 msgid "Could not save profile details."
66 msgstr "Impossible de sauvegarder les détails du profil."
68 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
69 #. TRANS: %s is an invalid tag.
71 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
72 msgstr "Marque invalide : \"%s\"."
74 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
75 msgid "Could not save profile."
76 msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
78 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
79 msgid "Could not save tags."
80 msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
82 #. TRANS: Link title for link on user profile.
83 msgid "Edit extended profile settings"
84 msgstr "Modifier les paramètres de profil étendus"
86 #. TRANS: Link text for link on user profile.
90 #. TRANS: Plugin description.
91 msgid "UI extensions for additional profile fields."
93 "Extensions de l'interface utilisateur pour les champs de profil "
96 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
97 msgid "More details..."
98 msgstr "Plus de détails..."
100 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
101 msgid "Confirmation Required"
102 msgstr "Confirmation requise"
104 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
105 msgid "Really delete this entry?"
106 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée ?"
108 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
113 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
114 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
118 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
119 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
120 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
121 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
125 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
126 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
127 #. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
128 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
132 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
136 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
140 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
141 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
142 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
146 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
147 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
151 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
152 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
156 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
157 msgid "Add another item"
158 msgstr "Ajouter un autre élément"
160 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
165 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
171 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
173 msgstr "Enregistrer les détails"
175 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
177 msgstr "Numéro de téléphone"
179 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
181 msgstr "Messagerie instantanée"
183 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
187 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
191 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
195 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
199 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
203 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
205 msgstr "Gestionnaire"
207 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
211 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
215 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
219 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
223 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
225 msgstr "Date de naissance"
227 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
228 msgid "Spouse's name"
229 msgstr "Nom de conjoint(e)"
231 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
233 msgstr "Noms des enfants"
235 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
236 msgid "Work experience"
237 msgstr "Expérience professionnelle"
239 #. TRANS: Field label for extended profile properties.