]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/gl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / gl / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toliño
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11:53+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: gl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for extended profile settings.
25 msgid "Extended profile settings"
26 msgstr "Configuración do perfil estendida"
27
28 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
29 msgid ""
30 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
31 msgstr ""
32 "Pode actualizar a información do seu perfil persoal para que a xente o "
33 "coñeza mellor."
34
35 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
36 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
37 msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
38
39 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
40 msgid "Unexpected form submission."
41 msgstr "Envío de formulario inesperado."
42
43 #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
44 msgid "Details saved."
45 msgstr "Detalles gardados."
46
47 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
48 #. TRANS: %s is the field name.
49 #, php-format
50 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
51 msgstr "Cómpre especificar unha data para \"%s\"."
52
53 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
54 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
55 #, php-format
56 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
57 msgstr "Data incorrecta para \"%1$s\": %2$s."
58
59 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
60 #. TRANS: %s is the invalid URL.
61 #, php-format
62 msgid "Invalid URL: %s."
63 msgstr "URL non válido: %s."
64
65 #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
66 msgid "Could not save profile details."
67 msgstr "Non se puideron gardar os detalles do perfil."
68
69 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
70 #. TRANS: %s is an invalid tag.
71 #, php-format
72 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
73 msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\"."
74
75 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
76 msgid "Could not save profile."
77 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
78
79 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
80 msgid "Could not save tags."
81 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
82
83 #. TRANS: Link title for link on user profile.
84 msgid "Edit extended profile settings"
85 msgstr "Modificar a configuración do perfil estendida"
86
87 #. TRANS: Link text for link on user profile.
88 msgid "Edit"
89 msgstr "Editar"
90
91 #. TRANS: Plugin description.
92 msgid "UI extensions for additional profile fields."
93 msgstr ""
94 "Extensións da interface de usuario para os campos de perfil adicionais."
95
96 #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
97 msgid "More details..."
98 msgstr "Máis detalles..."
99
100 #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
101 msgid "Confirmation Required"
102 msgstr "Cómpre confirmación"
103
104 #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
105 msgid "Really delete this entry?"
106 msgstr "Está seguro de querer borrar esta entrada?"
107
108 #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
109 #, php-format
110 msgid "(%s)"
111 msgstr "(%s)"
112
113 #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
114 #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
115 msgid "Company"
116 msgstr "Empresa"
117
118 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
119 msgid "Start"
120 msgstr "Comezo"
121
122 #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
123 msgid "End"
124 msgstr "Fin"
125
126 #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
127 msgid "(Current)"
128 msgstr "(Actual)"
129
130 #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
131 msgid "Current"
132 msgstr "Actual"
133
134 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
135 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
136 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
137 msgid "Institution"
138 msgstr "Institución"
139
140 #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
141 msgid "Degree"
142 msgstr "Grao"
143
144 #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
145 #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
146 msgid "Description"
147 msgstr "Descrición"
148
149 #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
150 msgid "Add another item"
151 msgstr "Engadir outro elemento"
152
153 #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
154 #, php-format
155 msgid "TYPE: %s"
156 msgstr "TIPO: %s"
157
158 #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
159 msgctxt "BUTTON"
160 msgid "Save"
161 msgstr "Gardar"
162
163 #. TRANS: .
164 #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
165 msgid "Save details"
166 msgstr "Gardar os detalles"
167
168 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
169 msgid "Phone"
170 msgstr "Teléfono"
171
172 #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
173 msgid "IM"
174 msgstr "MI"
175
176 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
177 msgid "Website"
178 msgstr "Páxina web"
179
180 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
181 msgid "Employer"
182 msgstr "Empregado"
183
184 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
185 msgid "Personal"
186 msgstr "Persoal"
187
188 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
189 msgid "Full name"
190 msgstr "Nome completo"
191
192 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
193 msgid "Title"
194 msgstr "Título"
195
196 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
197 msgid "Manager"
198 msgstr "Xestor"
199
200 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
201 msgid "Location"
202 msgstr "Localización"
203
204 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
205 msgid "Bio"
206 msgstr "Biografía"
207
208 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
209 msgid "Tags"
210 msgstr "Etiquetas"
211
212 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
213 msgid "Contact"
214 msgstr "Contacto"
215
216 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
217 msgid "Birthday"
218 msgstr "Aniversario"
219
220 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
221 msgid "Spouse's name"
222 msgstr "Nome do/da cónxuxe"
223
224 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
225 msgid "Kids' names"
226 msgstr "Nome dos fillos"
227
228 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
229 msgid "Work experience"
230 msgstr "Experiencia profesional"
231
232 #. TRANS: Field label for extended profile properties.
233 msgid "Education"
234 msgstr "Educación"