]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/ExtendedProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Change email to SMS. Spotted by Nikerabbit.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / ia / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
1 # Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:50:37+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-11 18:53:18+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 msgid "Extended profile settings"
25 msgstr "Configuration extendite del profilo"
26
27 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
28 msgstr ""
29
30 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action
31 msgid "Unexpected form submission."
32 msgstr ""
33
34 #, php-format
35 msgid "You must supply a date for \"%s\"."
36 msgstr ""
37
38 #, php-format
39 msgid "Invalid date entered for \"%s\": %s"
40 msgstr ""
41
42 #, php-format
43 msgid "Invalid URL: %s"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Could not save profile details."
47 msgstr ""
48
49 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
50 #. TRANS: %s is an invalid tag.
51 #, php-format
52 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Link title for link on user profile.
56 msgid "Edit extended profile settings"
57 msgstr "Modificar configuration extendite del profilo"
58
59 #. TRANS: Link text for link on user profile.
60 msgid "Edit"
61 msgstr "Modificar"
62
63 msgid "UI extensions for additional profile fields."
64 msgstr "Extensiones del IU pro additional campos de profilo."
65
66 msgid "More details..."
67 msgstr "Plus detalios..."
68
69 msgid "Company"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Start"
73 msgstr ""
74
75 msgid "End"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Current"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Institution"
82 msgstr "Institution"
83
84 msgid "Degree"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Description"
88 msgstr ""
89
90 msgctxt "BUTTON"
91 msgid "Save"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Phone"
95 msgstr "Telephono"
96
97 msgid "IM"
98 msgstr "MI"
99
100 #, fuzzy
101 msgid "Website"
102 msgstr "Sitos web"
103
104 msgid "Employer"
105 msgstr "Empleator"
106
107 msgid "Personal"
108 msgstr "Personal"
109
110 msgid "Full name"
111 msgstr "Nomine complete"
112
113 msgid "Title"
114 msgstr "Titulo"
115
116 msgid "Manager"
117 msgstr "Gerente"
118
119 msgid "Location"
120 msgstr "Loco"
121
122 msgid "Bio"
123 msgstr "Bio"
124
125 msgid "Tags"
126 msgstr "Etiquettas"
127
128 msgid "Contact"
129 msgstr "Contacto"
130
131 msgid "Birthday"
132 msgstr "Anniversario"
133
134 msgid "Spouse's name"
135 msgstr "Nomine del sposo/-a"
136
137 msgid "Kids' names"
138 msgstr "Nomines del infantes"
139
140 msgid "Work experience"
141 msgstr "Experientia professional"
142
143 msgid "Education"
144 msgstr "Education"
145
146 #~ msgid "Details"
147 #~ msgstr "Detalios"